Exemples d'utilisation de "ведите себя" en russe

<>
Traductions: tous402 behave354 conduct30 bear6 autres traductions12
Не ведите себя "как мужчина"! Don't "act like a man."
Не ведите себя как торговка! Partner, you are not dialectical!
И напоминаю, ведите себя скромнее, ребята. I don't have to remind you, keep a low profile.
Включите громкую связь, ведите себя естественно. Put it on speaker and act natural.
Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее. And until that day comes, keep your ear to the grindstone.
Ведите себя с Ю Кён хорошо, дяденька. Be nice to Yu Kyung, Ahjussi.
Никуда не лезьте и ведите себя как евреи. Mind your business and act jewish.
Раз уж вы сюда пришли, так ведите себя тихо. If you're going to be in here you'd better keep quiet.
Не ведите себя по-детски, простите её и отпустите меня! So why don't you act your age, forgive her and let me down!
Не ведите себя как дома, не валяйтесь в постели до 11. Don't act like you do at home, lying in bed till 11.
Моя школьная любовь, Шери, приедет сегодня на вечеринку, так что ведите себя клёво, ладно? My high school sweetheart, Shari, is coming to the party tonight, so just be cool, okay?
Если вы не собираетесь выполнять свою работу, тогда ведите себя, как настоящий коп и узнайте, кто меня подставляет. If you're not gonna do your job, then act like a real cop and find out who's setting me up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !