Exemples d'utilisation de "ведите" en russe

<>
Ведите себя прилично или выметайтесь. Behave yourselves or bugger off.
не ведите переговоры с террористами. Don't negotiate with terrorists.
Но не делайте скоропалительных выводов, ведите себя прилично сегодня вечером и все такое. Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Ведите фрицев сюда, пусть располагаются! Get the Krauts back there, shake them down!
Ведите его через задний вход. Bring him in through the back entrance.
Здесь вы ведите подставного актера. And here you can see the body actor.
Не ведите себя как торговка! Partner, you are not dialectical!
В поле Количество ведите количество покупки. In the Quantity field, enter a purchase quantity.
Включите громкую связь, ведите себя естественно. Put it on speaker and act natural.
Ведите себя с Ю Кён хорошо, дяденька. Be nice to Yu Kyung, Ahjussi.
В текстовом поле ведите текст подложки (например, ЧЕРНОВИК). Type the watermark text (such as "DRAFT") in the text box.
Никуда не лезьте и ведите себя как евреи. Mind your business and act jewish.
В поле Количество в покупке ведите количество покупки. In the Purchase quantity field, enter a purchase quantity.
Все, оближите палец, и ведите его по краю бокала. Everybody, lick your finger and then rub it around the rim of the glass.
Ведите активный образ жизни как в физическом, так и психологическом плане. Stay active, both physically and mentally.
Коснитесь «Выровнять», затем пальцем ведите ползунок влево или вправо для выравнивания фото. Tap Adjust, then swipe the slider left or right to straighten the photo.
Ведите в поле Группа разноски ГК уникальный код для группы разноски главной книги. In the Ledger posting group field, enter a unique code for the ledger posting group.
Улучшенная система просмотра: Пальцами или мышью изменяйте масштаб и ведите поиск по коллекции. Improved browsing: zoom out and zoom in using your fingers or your mouse to find music in your collection.
Выберите категорию затрат в поле Категория затрат и ведите процент в поле Процент. Select a cost category in the Cost category field and enter a percentage in the Percent field.
Моя школьная любовь, Шери, приедет сегодня на вечеринку, так что ведите себя клёво, ладно? My high school sweetheart, Shari, is coming to the party tonight, so just be cool, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !