Exemples d'utilisation de "ведущий менеджер по подбору персонала" en russe

<>
Учётная запись Recruiter предоставляет вам широчайшие возможности доступа ко всей сети LinkedIn и позволяет эффективно взаимодействовать с другими специалистами по подбору персонала в вашей компании. A Recruiter account gives you unrivaled access to the entire LinkedIn network and allows you to collaborate seamlessly with the rest of your recruiting team.
Renesource Capital имеет богатый опыт в разработке стратегий хеджирования на сырьевом рынке, что позволяет Клиентам работать как с брокером, так и использовать услуги по подбору необходимой стратегии для хеджирования своей физической продукции. Renesource Capital has extensive experience developing hedging strategies on commodities markets, which not only allows Customers to use brokerage services, but also to receive assistance in the selection of the necessary strategy for hedging their production.
Менеджер по работе с клиентами Client support manager
Карла лучший агент по подбору актёров в Америке. Carla is the best casting agent in America.
И первым лицом в новом составе является 31-летний менеджер по продажам And first to face the new line-up is 31-year-old sales manager
Хантер, мы не агенты по подбору актёров. Hunter, we're not casting agents.
Я региональный менеджер по продажам. I'm a regional sales manager.
Мне кажется что типографика похожа на это, дизайнер выбирающий шрифт, это режиссер по подбору актеров. I think that typography is similar to that, where the designer choosing typefaces is essentially a casting director.
Менеджер по продажам в огромном универмаге Sales manager in a huge department store
Затем этот комитет поручает рабочим группам организовывать в университетах кампании по подбору кадров и внутренние конкурсы для отбора и приема на работу необходимого числа новых специалистов по каждой профессии. Subsequently, working groups are tasked, by this committee, to conduct university recruitment campaigns and internal competitions to identify and hire the targeted number of new staff in each profession.
Корпорация думает, что нам снова нужен официальный менеджер по продажам. Corporate thinks we need an official sales manager again.
УСВН пришло к заключению о том, что одна из основных целей новой системы подбора кадров, а именно наделение управляющих правом принятия решений по подбору кандидатов для их найма, пока не интегрирована в процесс найма в ЦМТ. OIOS found that one of the main goals of the new staff selection system, that is, to empower managers in making the recruitment selection decisions, had not become part of the ITC recruitment process.
Он новый старший менеджер по продукту в новом подразделении ПК в Cardiff Electric. This here is the new Senior Product Manager at Cardiff Electric's new Personal Computer Division.
Вместе с тем предоставление в распоряжение письменных и устных переводчиков, составителей стенографических отчетов и сотрудников по подбору справочных материалов на различных языках большой многоязычной коллекции справочных документов и программы, позволяющей производить текстовой поиск и синхронизированно просматривать документы на двух языках, выведенные на один экран, окажется весьма полезным для оперативного подбора соответствующих справочных материалов и нахождения терминологических пар. However, making available to translators, interpreters, verbatim reporters and language reference assistants a large multilingual collection of searchable reference documents, with synchronized scrolling of two language versions displayed side by side, would offer major benefits for the quick identification of relevant reference material and the extraction of terminology.
Каждый менеджер по продажам, кого я знаю, помогает с производством. Every sales manager I know helps with production.
Заявители, желающие получить подтверждение получения их заявки и информацию о результатах ее рассмотрения группой по подбору стипендиатов, должны приложить к заполненной заявке два конверта с обратным адресом (без марок). Applicants who wish to receive acknowledgement of the receipt of their application and information on the results of the fellowship selection panel must enclose two self-addressed envelopes (without stamps) with their completed application.
Адриан Михай, старший менеджер по выпуску соков. Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits.
Основные функции этих комитетов- предоставить бюро нужные советы и предложения по вопросам аккредитации в специальных технических областях; по разработке документов по аккредитации, по подбору технических экспертов, по установлению требований к ним, по организации меж лабораторных сличений и др. The main functions of these committees are to provide the bureau with advice and proposals on matters of accreditation in special technical fields, on the drafting of documents on accreditation, on the selection of technical experts and the relevant requirements, on the organization of interlaboratory comparisons, etc.
В смысле, я был уже готов, что ты - менеджер по продажам. I mean, I was all ready for you to become sales manager.
ораторы отметили необходимость увеличения числа женщин в составе миротворцев, военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции и выразили понимание обязанностей своих стран по подбору и выдвижению кандидатур на должности, связанные с выполнением этих исключительно важных обязанностей; Speakers noted the need for more women to serve as peacekeepers, military observers and civilian police and understood their national responsibilities to identify and nominate women for these critical duties;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !