Exemples d'utilisation de "вездесущей" en russe

<>
Traductions: tous51 ubiquitous30 omnipresent16 autres traductions5
Сразитесь, и я освобожу вас от этой вездесущей смерти! Fight, and I will release you from this living death!
она будет жить и распростроняться по всему миру, становясь столь же вездесущей и всепроникающей, как государства всеобщего благосостояния и большие правительства в 1930х годах. it will live and spread throughout the world, becoming as pervasive as the welfare state and big government became in the 1930s.
Вот мой ответ: она будет жить и распростроняться по всему миру, становясь столь же вездесущей и всепроникающей, как государства всеобщего благосостояния и большие правительства в 1930х годах. The answer: it will live and spread throughout the world, becoming as pervasive as the welfare state and big government became in the 1930s.
Но сегодня пакистанское общество похоже на сироту, практически целиком завися от пакистанской армии и от вездесущей военной разведки Пакистана (ISI), которая превратилась в государство внутри государства и которая несёт ответственность только перед самой собой. But Pakistani society is now an orphan, dependant almost totally on both the Pakistani Army and the all-pervasive Inter-Services Intelligence (ISI), which has grown into a state within a state, answerable only to itself.
Участившиеся случаи террористических актов и насилия в отдельных районах Афганистана, ответственность за которые несут «Аль-Каида», «Талибан» и другие преступные и террористические группировки, наряду с вездесущей наркоиндустрией и увеличением объемов производства и оборота наркотиков обернулись сложными проблемами, которые серьезно подрывают безопасность в стране и за ее пределами. Increased terrorist attacks and violence in certain parts of Afghanistan caused by Al-Qaida, the Taliban and other criminal and terrorist groups, coupled with a pervasive drug economy and an increase in the production and trafficking of narcotic drugs, have created alarming challenges that seriously undermine the security of the country and beyond.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !