Exemples d'utilisation de "величин" en russe avec la traduction "value"

<>
Суммирование квадратов величин и значений массива Summing squared and array values
c Стандартная таблица данных за исключением величин по факторам выбросов. c Standard data table without including values for emission factors.
Истинный диапазон (True Range) есть наибольшая из следующих трех величин: True Range is the greatest of the following three values:
Для расчета этих величин на сайте есть инструмент «Калькулятор трейдера» There is a tool on the site to calculate these values "Trader's Calculator".
Однако горизонтального сопоставления абсолютных величин недостаточно для оценки истинных масштабов денежной экспансии Китая. But a horizontal comparison of absolute values is inadequate to assess the true scale of China’s monetary emissions.
Наружный диаметр шины должен быть в пределах величин Dmin и Dmах, рассчитанных по следующим формулам: The outer-diameter of a tyre must not be outside the values Dmin and Dmax obtained from the following formulae:
чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических величин, а также номинального светового потока; A drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux;
Нижние значения выведены из величин, зарегистрированных на незагрязненных участках на крайнем севере Швеции (Andersson et al., 1991). The lower values are derived from values reported by Andersson et al. (1991) for unpolluted sites in northernmost Sweden.
Это программное обеспечение будет позволять детально учитывать характеристики продуктов и проверять согласованность величин, относящихся к конкретным областям. It will provide for detailed specification of product characteristics and permit the checking of consistency of values in specific fields.
Импорт и таможенные пошлины в постоянных ценах рассчитываются путем деления величин в текущих ценах на набор индексов цен. Imports and customs duties in constant prices are calculated by dividing current values by a set of price indices.
Показатель общего потребления энергии (валовое внутреннее потребление энергии) получают путем сложения всех величин потребления по каждому виду топлива. Adding up all consumption values for each fuel type results in the total energy consumption (gross domestic energy consumption).
Уровень спрогнозированных выбросов превышает уровень выбросов в конце 90-х годов из-за замены отсутствующих величин данными 1990 года. Projected emissions appear higher that those in the late 1990s because missing values were replaced with the 1990 levels.
Чтобы оставить одну из этих величин без изменений, но обновить вторую, в форме Группы ОС нужно ввести коэффициент 0 (ноль). To leave one value the same and update the other value, enter 0 (zero) as the factor in the Fixed asset groups form.
Эта способность проверятся на полном, среднем и малом ходу вверх и вниз по течению; проверка заключается в измерении следующих величин: This ability shall be measured at full, medium and low speed upstream and downstream, and consists in the measurement of the following values:
Низкий уровень предельных величин допустимых концентраций серы в H2S и R-SH свидетельствует о высокой эффективности установок по десульфуризации природного газа. The low limit values for permissible concentrations of H2S and R-SH reflect the high efficiency of natural gas desulphurization plants.
Изображение величин переменных индекса Брикса и кислотности вместе с ОО и их последующее моделирование указывают на характер взаимосвязей, существующих между переменными. The representation of the values of the variables º Brix and acidity with the GA and their posterior modeling shows the relationship that exists between the variables.
Величины, полученные при этом измерении, должны составлять не менее 90 % от величин, полученных на этом же устройстве до проведения испытания на теплостойкость. At that measurement the values shall reach at least 90 per cent of the values obtained before the heat resistance test on the same device.
минимальная толщина tmin днищевой, скуловой и бортовой обшивки наружных корпусов пассажирских судов определяется в соответствии с большей из величин, полученных по следующим формулам: The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae:
Показатели стоимости импорта и экспорта обычных продуктов в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования величин в текущих ценах с помощью индексов цен единицы продукции. Constant price figures for imports and exports of ordinary products are computed by deflating current values with unit value price indices.
Так, в работе Turvey (1999) представлен ряд аргументов против американской практики включения условно рассчитанных величин квартирной платы в качестве стоимости жилья для пользователя. Turvey (1999), for example, presents several arguments against the American inclusion of imputed rental values to represent the user cost of housing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !