Beispiele für die Verwendung von "велосипедный кран" im Russischen
В Microsoft Band реализована встроенная поддержка системы глобального позиционирования (GPS), благодаря которой можно указать пеший или велосипедный маршрут на карте без необходимости носить телефон с собой.
Microsoft Band has built-in Global Positioning System (GPS) capabilities, which let you map your activities like running or biking, without having to carry your phone with you.
Когда я уезжал в колледж, мои родители купили мне велосипедный шлем.
When I went to college, my parents bought me a bicycle helmet.
Это место воняет, как велосипедный шлем Люка.
That place smells like the inside of Luke's bicycle helmet.
Я бы хотел, чтобы они носили велосипедный шлем не снимая.
I'd want them to wear a bicycle helmet all the time.
Что нужно сделать, чтобы заработал кран в раковине и потекла вода?
What must be done to make the tap work in the wash bowl and water run?
Ты трезвонил в мой велосипедный звонок, пока он не сломался.
You rang my bicycle bell until it was broken.
Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock.
Например, может использоваться тип файла JPG или URL-адрес и описание Велосипедный шлем класса премиум для взрослых.
For example, file type might be .jpg or a URL, and the description might be Premium bicycle helmet - Adult.
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.
I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
Это Куба: переработка писклявой игрушки в велосипедный звонок, дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков.
This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Ну, когда имеешь дело с «государственно-капиталистическим» предприятием, контракт на самом деле нельзя считать контрактом. Если лет через 10 «Газпром» поймет, что субсидирует китайский газовый импорт, он сделает то, что делал всегда: пригрозит перекрыть кран, если ему не дадут больше денег.
Well when dealing with “state capitalist” entities a contract is never really a contract: if, 10 years from now, Gazprom realizes that it is subsidizing Chinese gas imports it will do what it has always done and threaten to cut off the flow unless it gets more money.
Но по самым разным причинам это нереально с политической точки зрения. Проводя собственную политику финансовых сокращений, Вашингтон и Брюссель не в том положении, чтобы открывать бюджетный кран ради страны, которая до недавнего времени вообще никак не входила в их расчеты.
But for a whole host of reasons this is politically unrealistic: given their policies of financial retrenchment, neither Washington nor Brussells are in a position to open the budgetary spigots on behalf of a country that, until recently, barely even figured in their calculus.
Недавно, один из моих студентов Том, сказал: "Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем".
Recently, one of my graduate students, Tom said, "Kim, I've decided to wear a bike helmet on my way to class."
Гигантский кран с усилием поднимал плиты высотою в 3,6 метра, толкая их взад и вперед, подобно динозавру, грызущему свою добычу.
A giant crane strained to lift a 12-foot-high slab, yanking it back and forth like some dinosaur gnawing its prey.
В настоящее время академия предоставляет поддержку двадцати результативным видам спорта, включая два вида спорта для женщин: женский гольф и нетбол; а также видам спорта, в которых женщины выступают успешно, таким как велосипедный спорт, гребля и атлетика.
At present the Academy is providing support for twenty performance sports, including two female sports: women's golf and netball; as well as sports in which women have been successful such as cycling, rowing and athletics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung