Exemples d'utilisation de "верная лошадь" en russe

<>
Его теория была широко принята как верная. His theory is widely accepted as valid.
Лошадь бежит быстро. A horse runs quickly.
Ты такая верная You are so faithful
Это лошадь. This is a horse.
Советскому Союзу грозила верная гибель - население голодало, система управления давала сбои. Спасти его могло лишь что-то вроде 500 миллионов долларов золотом, полученных от Испании. The USSR was facing certain demise – the nation was starving, the government broke – unless something like a $500 million gold windfall from Spain emerged out of the ether.
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Сегодня на выход идет Канада и даже верная союзница США Великобритания. Today Canada and even stalwart Great Britain are heading for the exit.
Я поставил 10 долларов на эту лошадь. I bet ten dollars on that horse.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims.
Вы не можете поместить два седла на одну лошадь. You can't put two saddles on the same horse.
У меня дома преданная, верная жена. I have a devoted, trusting wife at home.
Ты не думаешь, что моя лошадь победит на дерби. Don't you think my horse ought to win the Derby?
У твоего мужа была верная идея. Your husband had the right idea.
Мама ругает лошадь? Is Mother scolding the horse?
Но ты верная, и я буду ценить это больше всего остального в любой день недели. But what you are is loyal, and I'll take that over the others any day of the week.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул. If you mate a horse with an ass you will get a mule.
А ваша верная жена, Анна Болейн, будет обдирать и разделывать его. Your lawful wife, Anne Boleyn, skinning and jointing that rabbit.
Келли жрёт как лошадь. Kelly eats like a horse.
Так же, как и я, но верная служба обязывает говорить жестокую правду. As do I, but loyal service means telling hard truths.
Лошадь заартачилась перед барьером. The horse balked at the jump.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !