Exemples d'utilisation de "вернешь" en russe
Первое, что сделаешь завтра, - вернешь дворняжку в муниципалитет.
First thing tomorrow, the mutt's back at City Hall.
Вернёшь как-нибудь потом, но я заберу твои кредитки.
You can pay me back later, but I need your credit cards.
И свою, ты, лишенный наследства распутник, уже не вернешь.
Yours, my disinherited reprobate, has expired.
Если мы выиграем - ты вернешь свою огорченную жопу в ад
If we win you must take your sorry ass back to hell
Ты вернешь нас в приемную семью, а мы опять убежим.
You stick us in a foster home, we're out of here.
Но раз уж корову подоили, сливки обратно в вымя не вернешь.
But once the cow's been milked, there's no squirting the cream back up her udders.
Намек ясен, я больше всех люблю пошутить, но если ты вернешь меня обратно в мое тело.
Point made, but nobody loves a joke more than old fox boy here, but if you could just get me back to my body.
Я не хочу, чтобы Ария была с ним не меньше, чем ты, но если ты вернешь его, никто не кончит хорошо.
I don't want Aria with him any more than you do, but if you back him into a corner, nobody will end up happy.
Родители еще не осознали, что происходит, а малыш уже начал бегать, оставляя вокруг себя хаос, и обратно в живот его уже не вернешь.
By the time you realize what's happening, the child is a toddler, up and causing havoc, and it's too late to put it back.
В любом случае ты вернешь мне авторский гонорар, но если ты сможешь собрать пару миллионов долларов, мы можем обсудить, как ты сможешь пополнить мой баланс со временем.
You're going to end up paying me a royalty, but if you can get together a couple million dollars, we can figure out how you can pay me the balance over time.
Говорят, битва произойдет со дня на день, и если Король Генрих одержит победу будет не важно, что Эдуард думает или делает, он будет мертв, и ты вернешь свои земли в любом случае.
Well, they say the battle will be any day now, and if King Henry wins then it will not matter what Edward thinks or does for he will be dead and you will have your lands back either way.
Моя делегация надеется, что даже несмотря на то, что наших любимых не вернешь, извлеченные уроки по крайней мере позволят нам разработать прочные стратегии, с тем чтобы предотвратить повторение аналогичных трагедий в будущем.
My delegation hopes that, even though our loved ones cannot be brought back, the lessons learned will at least enable us to devise sound strategies to prevent similar tragedies from occurring in the future.
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся.
Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon, and I will see you soon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité