Exemples d'utilisation de "верной" en russe avec la traduction "correct"
Traductions:
tous1496
right603
true522
correct186
faithful61
sure58
staunch25
verna5
autres traductions36
Интуитивно данная точка зрения кажется верной, но так ли это?
This view seems intuitively correct, but is it?
Это не просто возможно. Для этого даже не нужно, чтобы данная теория была верной.
Not only is it possible, it might not even require eternal inflation to be correct.
Если скидка уже была получена, можно вычесть значение скидки и получить возмещение верной суммы.
If a discount has previously been taken, you can subtract the value of the discount and receive a refund for the correct amount.
Формулировка " практически без насекомых-вредителей и повреждений, вызванных насекомыми-вредителями ", не обеспечивает объективной и верной характеристики качества.
The words " practically free from pests and damage caused by pests " don't give the objective and correct quality characteristic.
Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss.
Поставив свою подпись в графах 13-15 отрывных листков книжки МДП, держатель заявляет, что информация о коде ГС является верной и полной.
By signing off the vouchers of the TIR Carnet in boxes 13-15, the holder declares the information on the HS-code to be correct and complete.
Какая бы из этих версий не оказалась верной, представляется очевидным, что проблема с ростом экономики Мексики не стала результатом макроэкономической нестабильности, отсутствия иностранной конкуренции или дефицита человеческого капитала.
Whichever of these stories is correct, it seems clear that Mexico’s growth problem is not the result of macroeconomic instability, the absence of foreign competition, or lack of human capital.
Но, если бы позиция министерства финансов на налог на потребление была верной, срочные сделки Никей выиграли бы больше, или хотя бы потеряли меньше, чем срочные сделки в других странах.
But, if the ministry’s view of the consumption tax was correct, Nikkei futures would have gained more – or at least lost less – than futures in other countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité