Exemples d'utilisation de "вернули" en russe

<>
Вы вернули меня, и ошиблись. You put me back in the saddle.
Эй, они вернули нашу кофеварку? Oh, hey, did they bring back our coffee maker?
Они вернули Морея и я запаниковал. They brought Moray back and I panicked.
Забрали плохого продавца, и вернули "диетолога" They snatched up a bum salesman, and they sent you back "the human diet"
Одежду ещё не вернули из химчистки. My dry cleaning didn't come back.
Вы не вернули Оскара из мертвых, идиоты. You didn't raise Oscar from the dead, you clods.
и они вернули его пожилой мудрой женщине. They gave it back to the wise old woman.
Поэтому мы собрали тебя и вернули обратно. So we scraped you up and brought you back.
Ягненка вернули, потому что он был сырой. The lamb came back undercooked.
И вернули наш самолет из временной деформации. And got our own plane back from a time warp.
Антуана вернули на лодку, с которой он убежал. Antoine has been brought back to the boat from which he ran away.
А может можно сдать билеты, чтобы бабки вернули. Maybe the tickets are refundable.
Мы вернули его тебе целым и невредимым, Майк. We gave him back to you in one piece, Mike.
Ему вернули его старую работу в Гриль-баре. He got him his old job back at the grill.
Cayenne выглядит как 911, которому вернули обвес, так? The Cayenne looks like a 911 that's been reversed into a shed, yes?
"Я хочу, чтобы мы вернули нашу привлекательность, - сказал он. "I want us to get our mojo back," he said.
Вы вернули свое руководство, но вы были на волоске. You're back in charge, but only by a thread.
Гаю вернули велосипед, как только он принес свои извинения. Guy will get his bike back once he apologises.
Мы хотим, чтобы нам вернули нашу независимость, – кричат люди. We want our sovereignty back, people shout.
И Мэйфилда вернули в тюрьму округа на время суда. And Mayfield was brought back to County for the trial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !