Exemples d'utilisation de "верных" en russe avec la traduction "faithful"
Таким образом, существовала необходимость заполнить образовавшийся вакуум наряду с сильным желанием возрождения со стороны верных сторонников партии.
So there was a vacuum to fill, accompanied by a strong desire among the party faithful for revival.
Государство на плановой основе готовит работников сферы здравоохранения в соответствии с реальной обстановкой и воспитывает их в духе самоотверженной работы с пациентами в качестве инженеров человеческой жизни и верных служителей народа, заботится о постоянном повышении их научно-технической квалификации и активизации коллективного обсуждения вопросов здравоохранения.
The State trains medical workers in a planned way in conformity with the developing realities, and brings them to be devoted to patients as engineers of human life and faithful servants of the people, incessantly improve their scientific and technical quality and strengthening collective discussion in their medical care.
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
My faithful horse, Rummel, went down just outside town.
Это общеизвестно, что Джайлс Макнамара не был верным мужем.
And it was common knowledge that Giles McNamara wasn't a faithful husband.
Да сделает Он их верными детьми священного народа Своего.
May He make them faithful members of His holy people.
Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité