Exemples d'utilisation de "вероятным" en russe avec la traduction "likely"
Traductions:
tous3575
likely2173
probable1300
plausible34
credible21
apparent10
presumable1
autres traductions36
Стало весьма вероятным проведение нового референдума в Шотландии.
Another Scottish referendum has become highly likely.
«Встряска» на рынке делает вероятным объявления о банкротстве
Market shakeout at margins making Chapter 11 announcements more likely
Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным?
Which of these four scenarios is most likely?
Самым вероятным вариантом, который приходит на ум, является «норвежский».
The most likely possibility that comes to mind is known as the “Norway option.”
— Почему эти водоемы являются наиболее вероятным местом зарождения жизни?
Why would these pools have been a likely birthplace for life?
Кроме того, более вероятным становится выход Британии из ЕС.
Moreover, Britain’s exit from the EU is becoming more likely.
Это делает гораздо менее вероятным, что сделка получит утверждение США.
This makes it much less likely that any deal would get US approval.
Более вероятным является быть пораженным молнией, чем быть убитым террористом.
One is likelier to be struck by lightning than to be killed by a terrorist.
Давайте подумаем о том, что наука считает самым вероятным исходом.
But let's just think through what the science is telling us is likely to happen.
стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.
a headlong plunge into the abyss might prove equally likely.
В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Indeed, that outcome appears likely.
Однако в свете других негативных факторов первое является более вероятным.
But in view of the other negative indicators, the former is more likely.
Сдерживание Ирака путем агрессии сейчас представляется наиболее вероятным вариантом развития событий.
Containment of Iraq by intervention is the method that now seems most likely.
И кажется вполне вероятным, что такие стратегии будут использоваться и дальше.
And it does seem likely that such strategies will continue.
В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
At that point, international intervention would be more likely than ever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité