Exemples d'utilisation de "вертикальную стойку" en russe
На рисунке показано содержимое образцового комплекта игр для Xbox One S, который включает консоль, шнур питания, две батарейки типа AA, беспроводной геймпад Xbox One, кабель HDMI, необязательную вертикальную стойку и документацию по Xbox One, в частности руководство по началу работы.
A drawing shows the contents of a sample Xbox One S game bundle, which includes the console, power cord, two AA batteries, Xbox One Wireless Controller, HDMI cable, optional vertical stand, and Xbox One documents like the Quick Start Guide and console manual.
Дополнительная вертикальная стойка (не входит в каждый комплект; продается отдельно)
Optional vertical stand (not included in every bundle; available for purchase separately)
Консоль Xbox One S расположена правильно — горизонтально без вертикальной стойки.
An Xbox One S console correctly placed horizontally without the vertical stand.
Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки.
An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand.
Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой.
An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand.
Вы увидите вертикальную линию, следующую за курсором.
You will see the horizontal line following the mouse pointer.
Это дает мне повод принять нейтральную стойку, насколько общая тенденция так же неясна.
This gives me a reason to take the side lines as far as the overall trend is concerned as well.
Вы увидите вертикальную линию, следующую за курсором мыши.
You will see the vertical line following the mouse pointer.
В тот день в маленькой «федоре» на голове, сжимая в руке микрофон и крепко хватившись за стойку, она была в образе и чудесным образом соответствовала обстановке праздника.
On this day in Hoboken, wearing a small fedora, grabbing hold of her microphone and mic stand, she was wonderfully appropriate.
2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать.
2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer.
Потом из первой точки проводятся три тренда, пересекающие невидимую вертикальную линию на уровнях Фибоначчи 38.2%, 50% и 61.8%.
Then three trendlines are drawn from the first point, these trendlines meeting the invisible vertical line at Fibonacci levels of 38.2%, 50%, and 61.8%.
Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms.
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?
Чтобы нанести на график 'Вертикальную линию', необходимо задать точку расположения.
One point must be chosen to impose the 'Vertical Line' on the chart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité