Exemples d'utilisation de "верхах" en russe avec la traduction "top"
Если бы у "политической Европы" было больше власти, с греческим кризисом справились бы с помощью одного жесткого разговора в верхах.
If "political Europe" had more power, the Greek crisis would have been dealt with through a brutal conversation at the top.
Мы, безусловно, должны быть бдительными, чтобы не дать возможности экстремистским группировкам нарушить данный процесс, но следует понимать, что лучший способ добиться перемен – это ускорить преобразования в верхах.
While we must be vigilant in preventing extremist groups from derailing the process, the best way to do so is to accelerate transformation at the top.
Поэтому, если и есть какая-то угроза гладкой передаче власти в 2008 году или риск последующей дестабилизации, она может проистекать от междоусобицы в верхах, а не от общества.
Thus, if there is any threat to a smooth transition in 2008, or a risk of subsequent destabilization, it may stem from infighting at the top, not from the public.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
The reason for this concentration at the top is obvious:
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей.
I installed safety bolts at the top of your doors.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
Добираются до верха и, допустим, там есть листва.
And they get to the top and let's say there's some leaves there.
Видите линию на самом верху, с маленькими точками?
See that line on the very top with the little dots?
Чувствую себя как девушка, обнажившая верх на званном ужине.
I feel like the girl who took her top off at the dinner party.
Начните создавать публикацию в самом верху Хроники своей Страницы.
Start creating your post at the top of your Page's Timeline
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité