Exemples d'utilisation de "верховенство права" en russe

<>
Traductions: tous577 rule of law570 supremacy of law1 autres traductions6
Верховенство права прав человека над всеми остальными отраслями международного права является основополагающим и фундаментальным принципом, который не допускает исключений. The primacy of human rights law over all other regimes of international law is a basic and fundamental principle that should not be departed from.
Верховенство права также заставило бы олигархов, их подельников, жертв и чиновников-оборотней идти на сделку со следствием, представляя новые доказательства совершенных преступлений. The existence of laws would also create a steady flow of oligarchs, their minions, victims, and crooked public officials who would turn over evidence of wrongdoing about others or plea bargain on their own behalf.
Вступление в эту семью наций направит сигнал о признании нашим обществом таких ценностей, как экономическая и политическая свобода, основополагающие права и свободы человека, верховенство права, социальное процветание и солидарность. Joining that family will signal our society's embrace of such values as economic and political freedom, fundamental human rights and freedoms, the primacy of law, social prosperity and solidarity.
При создании этой Организация 55 лет назад, лидеры государств выразили приверженность миру на основе справедливости и морального закона, миру, в котором они утверждали верховенство права над силой и общего блага над частными целями. When this Organization was conceived 55 years ago, leaders of States committed themselves to a world governed by justice and moral law, one in which they asserted the pre-eminence of right over might and the general good against sectional aims.
Оно поставило перед собой четыре политические задачи: во-первых, установить во всей стране мир и стабильность и обеспечить верховенство права; во-вторых, упрочить единство всех народностей; в-третьих, упорно трудиться над выработкой жизнеспособной конституции; и, в-четвертых, строить на основе новой конституции современное и демократическое государство. It laid down four political objectives: first, to establish peace and stability in the whole nation and to ensure the prevalence of law and order; secondly, to consolidate unity among all national races; thirdly, to strive for a durable Constitution; and, fourthly, to build a modern and democratic nation in keeping with the new Constitution.
Часто для обоснования ограничения прав используются такие доводы, как безопасность Союза или верховенство права, мир и безопасность общества или общественный порядок и мораль, как это имеет место в статье 354 относительно прав на свободу убеждений и их свободное выражение, собраний и ассоциаций, а также права на культуру и религию, и в статье 376 относительно содержания под стражей. The security of the Union or prevalence of law and order, community peace and tranquility or public order and morality are frequently used as justifications for restricting rights, as in article 354 concerning the rights to freedom of opinion, expression, assembly and association as well as rights to culture and religion, and in article 376 concerning detention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !