Exemples d'utilisation de "верхов" en russe avec la traduction "top"

<>
Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов. We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top.
Более прогрессивное налогообложение, по сути перераспределение доходов от верхов к середине и низам, будет одновременно сокращать неравенство и повышать уровень занятости путем увеличения совокупного спроса. More progressive taxation, in effect redistributing income from the top to the middle and bottom, would simultaneously reduce inequality and increase employment by boosting total demand.
Более высокие налоги для верхов могут генерировать доходы для финансирования необходимых государственных инвестиций, а также могут обеспечить некоторую социальную защиту для тех, кто находится внизу, в том числе для безработных. Higher taxes at the top could generate revenues to finance needed public investment, and to provide some social protection for those at the bottom, including the unemployed.
Бутылка воды с обрезанным верхом. A water bottle with the top cut off.
Амфетаминщики, взбирайтесь на верх этого холма. Speed freaks, getting up to the top of that hill.
Это верх шахты на Холме 60. That's right on top of the mine at Hill 60.
Я беру верх, взгромождаюсь на тебя. I take over, come on top of you.
Затем добавляется мышечную ткань на верх. We then start adding the muscle on top.
А что есть верх от пижамы, Джон? Well, what is a pajama top, John?
Куда персты направили, зело на самый верх? Wherefore art thou headed, to the top?
Помню, я тоже однажды осталась без верха. I've had my top off in this lay-by.
Верхом на мне в отеле в Поконос. On top of me in the Poconos.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна: The reason for this concentration at the top is obvious:
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей. I installed safety bolts at the top of your doors.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
Добираются до верха и, допустим, там есть листва. And they get to the top and let's say there's some leaves there.
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. So we were up on top of our bunk beds.
Видите линию на самом верху, с маленькими точками? See that line on the very top with the little dots?
Чувствую себя как девушка, обнажившая верх на званном ужине. I feel like the girl who took her top off at the dinner party.
Начните создавать публикацию в самом верху Хроники своей Страницы. Start creating your post at the top of your Page's Timeline
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !