Exemples d'utilisation de "весом" en russe
Traductions:
tous1479
weight1309
significant28
weighty7
powerful6
heaviest4
wt1
autres traductions124
В Боразджане было отмечено также значительное сокращение числа детей с пониженным весом (с 23 до 11 процентов).
A significant decrease in the proportion of underweight children was also found in Borazjan (from 23 to 11 per cent).
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Мы гордимся неизменно низкими показателями младенческой, детской и материнской смертности; значительным сокращением показателя рождения детей с низким весом; низким показателем рождаемости.
We are proud of the consequent low rates of infant, child and maternal mortality; the significant reduction in the low-birth- weight rate; and the low birth rate.
Следует дать возможность более частого участия в работе в Совете в качестве его членов государствам, обладающим весом и влиянием в международных отношениях, а также возможностями и волей для того, чтобы вносить существенный вклад в достижение целей Организации.
States with strength and influential international relations and capacity and the will to make a significant contribution to the Organization should be allowed to participate more frequently as members of the Council.
Следует дать возможность более частого участия в работе в Совете в качестве его членов некоторым государствам, обладающим весом и влиянием в международных отношениях, а также возможностями и волей для того, чтобы вносить существенный вклад в достижение целей Организации.
Some States which have strength and influence in international relations, and the capacity and will to make a significant contribution to the fulfilment of the Organization's purposes, should be allowed to participate more frequently as members of the Council.
18 Прицепы с разрешенным общим весом свыше 3500 кг.
18/Trailers with permissible total weight over 3,500 kg.
Тело своим весом закрывает дверь и удерживает её закрытой.
And the weight of the body closes the door and keeps it shut.
Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо.
It can tell you by its weight, "Okay, move right.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм.
The length is one meter and six, and the weight, it is only 450 grams.
Когда этот тарный вес исключается, учитываемым весом является вес брутто.
When this tare-weight is excluded, the weight is the gross weight.
Уникальный серийный номер связан с весом ед. изм. складского учета.
A unique serial number is associated with the weight of the inventory unit.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
Moreover, three-fourths of the fuel use is caused by the weight of the car.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей.
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте.
And with less overall weight in the superstructure, there were big savings in the foundations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité