Exemples d'utilisation de "вести семинар" en russe

<>
Может, тебе стоит вести семинар, Джек, учитывая, что тебя уволил твой отец! Well, then maybe you should teach a seminar, Jack, considering you can't even keep a job with your own father!
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Мы обязательно предоставим наш полный предварительный обзор по NFP и специальный онлайн семинар завтра. Be sure to tune in for our full NFP preview note and special webinar tomorrow.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Семинар отдела технической коммерции. Technical sales staff seminar.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Селеста Серрано проводит семинар по разрешению конфликтов. Celeste Serrano is doing a seminar in Dispute Resolution.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Завтра в 06.00 семинар по целлюлиту. Cellulite seminar tomorrow, 0600.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Джона проводит сегодня информационный семинар. Jonah's leading an awareness workshop tonight.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов". I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Нет, это не то, чтобы сказал человек, который вел тот семинар. No, that is not what the man who taught that seminar would say.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре. It's not school, it's a one-day course at the learning center.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !