Exemples d'utilisation de "вести уроки" en russe

<>
Наша страна сталкивается с наиболее страшными проявлениями терроризма, и мы будем решительно и всеми силами вести строительство нового Ирака, который сможет занять свое место в семье цивилизованных наций и будет в состоянии вынести уроки из прошлого. Our country is facing the most atrocious forms of terrorism, and we will strive hard and with great confidence to rebuild a new Iraq that can take its place among the family of civilized nations, while benefiting from its past history and lessons learned.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Я уже сделал уроки. I have already done my homework.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Она берёт уроки пения и танцев, не говоря об уроках плавания и тенниса. She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Мария посещает уроки пианино раз в неделю. Maria takes piano lessons once a week.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
Он аргентинец, и он дает уроки тенниса. He's Argentinean and he gives tennis lessons.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
У тебя были уроки пианино в тот день? Did you have a piano lesson that day?
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки. She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Ты делаешь уроки самостоятельно? Did you do your homework by yourself?
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !