Exemples d'utilisation de "весёлый посёлок" en russe

<>
Он такой весёлый! He is so gay.
Нашей целью было найти посёлок художников. Our plan was to find an artist colony.
Да, но ты убедил его, что весёлый шокер не опасен, и из машины для убийства он превратился в дешёвую игрушку. Yeah, but convince him the joy buzzers don't actually work, And they go from killing machines back into crap toys.
Коттеджный посёлок Морской Бриз. Sea Breeze Holiday Cottages.
Хороший парень был, весёлый, смеялся. Aha He was a good guy, joyful, Used to laugh a lot.
Так что мы с ней будем очень заняты, да ещё и посёлок Селфриджа. So she'll be taking up a lot of my time, and the Selfridge Estate.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей. He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people.
Если Нэнси хочет не отвлекаться от работы, тем лучше - посёлок будет закончен скорее и у вас будет всё время мира, чтобы лучше узнать друг друга. If Nancy wants to do her job properly without distraction, good for her - the estate will be finished soon enough and you'll have all the time in the world to get to know each other.
Я весёлый человек. I'm a peppy person.
Если он начнёт сомневаться в тех кому доверяет, он зальёт посёлок кровью. Let him doubt those he's trusted, this camp will run red with blood.
* Свадьбу новую справляет Сам весёлый и хмельной *. Celebrating the new wedding, He is merry and tipsy.
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
Да барин, сказывают, прекрасный, такой добрый, такой весёлый. Yes sir, they say, beautiful, so kind, so cheerful.
Вы недавно продавали чесоточный порошок и весёлый шокер? You sold any itching powder or joy buzzers lately?
А как ты преподнесла Йену весёлый сюрприз, о том, что ты живёшь со своим бывшим? How'd you tell Ian about the fun surprise that you still live with your ex?
Я слышала её голос, весёлый, счастливый, высокий голос. I heard her voice, her perky, happy, tall voice.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни. It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
Да, это весёлый толстяк с белой бородой, припорошенной снегом. Yeah, they said he was a jolly, old, fat guy with a snowy-white beard.
У тебя свой взгляд на мир, весёлый и приземлённый You have your own way of seeing the world, and it's fun and down-to-earth
Смотри, какой весёлый слоник. Here comes the funny elephant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !