Exemples d'utilisation de "ветрах" en russe

<>
Traductions: tous840 wind828 breeze12
Программы с такими красноречивыми названиями, как «Слезы без глаз», которые занимаются содействием борьбе с детской слепотой, и «Школа на семи ветрах», в рамках которой организуются школы, приспособленные к образу жизни беспризорных детей, осуществляются Всемирной ассоциацией друзей детей (АМАДЕ) со штаб-квартирой в Монако самостоятельно или в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), деятельность которого заслуживает самой высокой похвалы. Programmes with evocative names, such as Tears Without Eyes, which is helping to combat infant blindness, and the Schools of the Four Winds — schools that are adapted to the way of life of street children — are run by the World Association of Friends of Children (AMADE), whose headquarters is in Monaco, acting either alone or in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), to which I would like to pay a well-deserved tribute.
Мне помогают ветер и румпель. The wind direction, the tiller.
В твоих волосах играет ветер! The breeze snatching at your hair!
Северный ветер дул весь день. The north wind held on all day.
Слабый ветер, с запада на юго-запад. Light breeze, west-southwest.
Ветер может свалить с ног. Wind can knock you over.
Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру. Look at those flowers trembling in the breeze.
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
Пасмурные плывут как будто они на ветру. The cloudy ones float along as if they're on a breeze.
Оставил мне только ледяной ветер. Left me with an icy cold wind.
А над головой, развевается на ветру, флаг Федерации! And overhead, fluttering in the breeze, the flag of the Federation!
Площадь два гектара, северный ветер. Ten acres with a northerly wind on it.
Итак, беспилотник отключился, и морским ветром его привело на стол мистера Лоу. Now, the drone lost power, and the onshore breeze pushed it onto Mr. Lowe's deck.
В этом органе гуляет ветер. The wind gets in that blasted pipe organ.
Они в последний раз сидят в дремучем лесу, полном кукушек и шумом ветра. A man sitting for his last time, in a wild Forest full of cuckoos and a wind breeze.
Такой ветер - признак надвигающейся бури. This wind is a sign of a storm.
Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра While we may not be blessed with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра. We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds.
Вас обдувает жаркий ветер любви. The warm wind of romance blows around you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !