Exemples d'utilisation de "ветровой энергетики" en russe

<>
Китай и остальные страны активно продвигаются вперед и захватывают первенство в самых разных областях – от ветровой энергетики и ядерных реакторов до высокоскоростных поездов. From wind power to nuclear reactors to high speed rail, China and other countries are moving aggressively to capture the lead.
Германия проводит Energiewende, или переход к устойчивой энергетике – невероятные усилия (в самом деле, беспрецедентные для большой развитой экономики) для полного удовлетворения спроса страны на энергию, особенно с помощью солнечной и ветровой энергетики. Germany is undertaking the Energiewende, or transition to sustainable energy – a remarkable effort (indeed, unprecedented for a large advanced economy) to meet the country’s entire energy demand with renewable energy, especially solar and wind power.
Даже несмотря на серьезный рост проектов в сфере солнечной и ветровой энергетики, большинство прогнозов предполагает, что для достижения целей смягчения изменений глобального климата потребуется рост гидроэнергетических мощностей не менее чем на 50% к 2040 году. Even with massive expansion in solar and wind power projects, most forecasts assume that meeting global climate mitigation goals will require at least a 50% increase in hydropower capacity by 2040.
Путем разработки и строительства крупных ветроэнергоцентров Китай будет содействовать совершенствованию технологий и опытно-конструкторских разработок в сфере ветровой энергетики, а также наладит в кратчайшие сроки отечественное производство ветроэнергетического оборудования с целью снижения издержек и повышения конкурентоспособности ветровой энергии. Through the development and construction of large-scale wind-power farms, China will promote technological improvement and industrial development for wind power, and achieve domestic manufacturing of wind-power equipment to reduce costs and improve the market competitiveness of wind power as early as possible.
Возобновляемые источники энергии, включая солнечную и ветровую энергетику, находятся в хорошем положении для осуществления значительного вклада в энергетические потребности как развитых, так и развивающихся экономик. Renewable energy sources, including solar and wind power, are well positioned to contribute to energy needs in both mature and emerging economies.
Он должен предложить надёжную стратегию на следующие 20 лет, уменьшая зависимость Америки от ископаемого топлива, переходя на электрический транспорт и развивая неуглеродные энергетические ресурсы - такие как солнечная и ветровая энергетика. He should propose a sound strategy over the next 20 years for reducing America's dependence on fossil fuels, converting to electric vehicles, and expanding non-carbon energy sources such as solar and wind power.
Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены. But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers.
В регионе ЕЭК ООН существует значительный потенциал в области развития ветровой энергетики, использования твердой биомассы/твердых муниципальных отходов и солнечной энергетики, в то время как гидроэнергетика и геотермальная энергетика практически достигли предела в своем потенциале развития. In the UNECE region, the potential for the development of wind, solid biomass/solid municipal waste and solar renewable energy sources is large, while hydro- power and geothermal have almost reached their potential development capacity limits.
Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой. So the difference is the opportunity cost of using nuclear versus wind, or something else.
Он был как ветровой конус в полный штиль. It was like a wind sock on a windless day.
Торий - новая надежда ядерной энергетики? Thorium - the new hope of nuclear power?
Скажите пищевое масло, ветровой конус и ведро сыра. Say edible oil, air socks, and cheese bucket.
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики. Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system.
Как мэр Сиэтла, я поддержал строительство энергоэффективных зданий, развитие солнечной, ветровой и гидро-энергетики, популяризацию перехода от езды на машине к пешим прогулкам, езде на велосипеде или общественном транспорте ? все это стратегии, которые могут помочь построить более гибкую экономику и обеспечить жизнеспособную альтернативу ископаемым видам топлива. As Mayor of Seattle, I supported the creation of energy-efficient buildings, the development of solar, wind, and hydroelectric power, and a shift toward walking, biking, and public transit as alternatives to driving – strategies that can help to build a more resilient economy and provide viable alternatives to fossil fuels.
Новые санкции Евросоюза могут коснуться энергетики и финансового сектора. New sanctions by the European Union might affect the energy and financial sectors.
Если говорить о нефти, сланцевом газе, сжиженном природном газе и все более конкурентоспособной солнечной и ветровой энергии, то все они увеличивают поставку энергетических ресурсов. Даже одно десятилетие высоких цен на энергетические ресурсы подстегивает рост экономии и снижает спрос на эти ресурсы. When it comes to oil, for example, shale gas, tight oil, liquefied natural gas, and increasingly competitive solar and wind energy are boosting energy supply, even as a decade of high prices has spurred conservation and reduced demand.
Стороны выработали дорожную карту белорусско-турецкого взаимодействия, которая, по словам главы белорусского внешнеполитического ведомства, нацелена на углубление двустороннего сотрудничества в торгово-экономической и инвестиционной областях, в сферах промышленной кооперации, транспорта, сельского хозяйства, энергетики, а также на поиск новых форм и направлений взаимодействия. The parties worked out a roadmap of Belarusian-Turkish interaction, which, according to the head of the Belarusian foreign policy agency, is aimed at deepening bilateral cooperation in trade and economic and investment domains, in spheres of industrial cooperation, transportation, agriculture, energy, as well as a search for new forms and areas of interaction.
Хотя развитие технологий солнечной и ветровой энергии получило большой толчок в 1970-х годах, оба направления все еще характеризуются рыночной и технологической неопределенностью. Though the development of wind- and solar-power technologies received a big push in the 1970s, both are still marked by market and technological uncertainty.
Министерство энергетики в среду заявило, что запасы США увеличились на 4,1 млн баррелей за последнюю неделю. The Energy Department said Wednesday that U.S. supplies increased 4.1 million barrels last week.
Во-вторых, мы должны перейти к солнечной, ветровой, гидро, атомной, геотермальной и другим видам энергии, которые не основаны на использовании ископаемого топлива. Second, we need to shift to solar, wind, hydro, nuclear, geothermal, and other forms of energy that are not based on fossil fuels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !