Exemples d'utilisation de "вечно молодой" en russe

<>
Мне нравится думать, что именно этот подвиг, это продолжительное явление гения, который вечно молод, Нобелевский комитет и отметил своим выбором. I like to think that it is this tour de force – this prolonged stroke of genius that is forever young – that the Nobel committee has recognized in its selection.
Том хотел, чтобы Мэри оставалась с ним вечно. Tom wanted Mary to stay with him forever.
Она жила в пригороде Токио, когда была молодой. She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Он молодой. He is young.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Том менее молодой чем я. Tom is not as young as I am.
Люди не могут жить вечно. Humans were never meant to live forever.
Он не мой молодой человек, а просто друг c преимуществами. He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Он вечно полагается на других. He always relies on other people.
Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний. I like that young man in that he is honest and candid.
Мальчика вечно дразнят одноклассники. The boy is always mocked by his classmates.
Он был красивый, но несколько вульгарный молодой человек. He was a good-looking but somewhat raffish young gentleman.
Она вечно вставляет всем палки в колеса. She's always putting spokes in other people's wheels.
Когда я был молодой, я часто смотрел бейсбол. When I was young, I would often watch baseball.
Я хочу жить вечно. I want to live forever.
Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя. She looks young, but she's actually older than you are.
Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя. I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you.
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !