Exemples d'utilisation de "взаимодействовали" en russe

<>
Если люди из целевой аудитории взаимодействовали с вашей рекламой, это хороший знак. It's a good sign if people in your targeted audience are the ones interacting with your ad.
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой. I want to reach people who've engaged with my videos.
активность, связанная с любым контентом, с которым вы взаимодействовали в группах LinkedIn; Activity on any content that you've interacted with in your LinkedIn Groups
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов. I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms
Первое, на что я обращала внимание - как долго люди взаимодействовали с этими системами. So the first thing I want to look at is how long, how long did people interact with these systems.
Чтобы создать индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности из людей, которые взаимодействовали с вашей Страницей: To create an Engagement Custom Audience of people who've engaged with your Page:
Чтобы создать индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности из людей, которые взаимодействовали с вашим Холстом: To create an Engagement Custom Audience of people who've interacted with your Canvas:
Все новые пользователи, которые взаимодействовали с материалами за указанный период, будут добавлены в аудиторию. Anyone new who engages within the time period you choose will be added to the audience.
И чем дольше вы взаимодействовали с этими помощниками, тем больше вероятность потенциального успеха в перспективе. And the longer you could interact with one of these interventions, well that's indicative, potentially, of longer-term success.
Это может быть индивидуально настроенная аудитория, люди, которые взаимодействовали с вашей Страницей или были зарегистрированы пикселем конверсий. Ex: custom audience, people who engaged with your Page or people tracked by your conversion pixel.
Это может быть количество людей, которые взаимодействовали со статьями, или то, сколько времени люди потратили на их чтение. News Feed ranks stories based on a number of factors, including the amount people interact with them and how much time people spend reading them.
Индивидуально настроенная аудитория для вовлеченности — это индивидуально настроенная аудитория, состоящая из людей, которые взаимодействовали с вашими материалами на Facebook. An Engagement Custom Audience is a Custom Audience made up of people who have engaged with your Facebook content.
Текст, из которого следует, что человека искали или будут искать либо что с ним взаимодействовали с помощью продвигаемого сервиса Text that suggests that a person has been or will be searched for or interacted with through the promoted service
После этого вы сможете узнать, например, сколько человек взаимодействовали с фото вашей поднимаемой публикации, количество отметок «Нравится» публикации и так далее. You'll be able to see things like the number of people who engaged with your boosted post's photo, the number of people who liked your post and more.
В действительности мы хотели посмотреть не на то, сколько килограммов сбросили люди, а как долго они взаимодействовали с роботом. So one of the things we really wanted to look at was not how much weight people lost, but really how long they interacted with the robot.
Вы хотите, чтобы люди взаимодействовали с вашей рекламой (делали перепосты или комментировали ее), ставили «Нравится» вашей Странице, переходили на ваш веб-сайт или просто получали больше информации о вашей компании? Do you want people to engage with your ad (share or comment on it), like your Page, go to your website or just become more aware of your business?
2. Меню платформы: Нажмите на этот раскрывающийся список, чтобы отфильтровать данные по платформам, на которых которых люди взаимодействовали с вашими продуктами. 2. Platform menu: Click this dropdown to cut your data by which platform people interacted with your products on.
Охватывайте людей, которые просмотрели видео, взаимодействовали с рекламой с Холстом или начали заполнять форму рекламы для лидов, чтобы предлагать им более актуальные продукты, услуги и акции, которые с большей вероятностью привлекут людей в ваш магазин. Reach people who have viewed a video, engaged with a Canvas ad, or started filling out a Lead Ad form to more effectively target them products, services and promotions likely to drive them into your store.
Реклама не должна сообщать о том, что пользователя ищут, будут искать или искали, ему отправили сообщение или взаимодействовали с ним иным способом. Ads may not suggest that a person may be, will be, is, or has been searched for or interacted with in any way.
Если вы хотите настроить ретаргетинг на людей, которые явно выразили интерес к продуктам и услугам при просмотре вашего онлайн-каталога, взаимодействовали со страницами продуктов и услуг или добавили товары в свою корзину, это руководство вам поможет. If you're looking to re-target people who've explicitly demonstrated consideration of products and services by browsing through your online product catalog, engaged with product or service pages, or added items to their cart, this is the guide for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !