Exemples d'utilisation de "взглядам" en russe avec la traduction "look"

<>
Вновь избранный президент Америки даже может понимать, что выбранная им государственный секретарь училась таким взглядам на управление государством и глобальную политику, сидя рядом и слушая бывшую неимущую женщину в сари в пыльной деревушке - женщину, которая сегодня стала микрокредитным предпринимателем маленького масштаба и помогает обучать и кормить свою семью. America's president-elect may even understand that his choice for secretary of state learned to look at statecraft and global policy in that way by sitting with and listening to a formerly dirt-poor woman in a sari in a dusty village commons - a woman who has now become a small-scale microcredit entrepreneur, and is helping to educate and feed her family.
У Твистера был такой взгляд. There is such a look in Twister's face.
У тебя добрый взгляд, да? You having a good look, are you?
Но холодный свет, взгляд ненависти. But a cold light, a look of loathing.
Легкое движение руки, быстрый взгляд. The movement of a hand, the little look of an eye.
Свежий взгляд на афганскую войну A Fresh Look at the Afghan War
Этот его отсутствующий взгляд временами. Far-away look'd come over him.
Взгляд Элисон Джексон на знаменитостей Alison Jackson looks at celebrity
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. Scarred-up face, switched-off look behind the eyes.
Она окинула меня многозначительным взглядом. She gave me a meaningful look.
"Упс, нагадил, там где ем" взгляд. Uh, the "whoops, i crap where i eat" look.
Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы A Balanced Look at Sino-American Imbalances
Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд. Flirtatious, flared nostrils, admiring look.
Новый взгляд на Африку Эндрю Мвенда. Andrew Mwenda takes a new look at Africa
Все кажутся чистыми на первый взгляд. Everybody looks clean on their first go-round.
Только не надо такого виноватого взгляда! Just don't look up guiltily!
Кровь стынет при взгляде на вас. It chills my blood just to look at you.
Посмотрите на свою рекламу свежим взглядом. Look at your ad with fresh eyes.
Он видел этот взгляд в моих глазах. He could see that look in my eye.
Видишь грязный взгляд, который она дарит Ванде? See the dirty look she's giving Wanda?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !