Exemples d'utilisation de "взглянет" en russe

<>
Traductions: tous659 look655 autres traductions4
Принеси стул, пусть доктор взглянет на твою ногу. Fetch a chair or something and let the doctor take a look at that leg.
Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно? If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it?
Действительно, есть признаки, что МВФ склонен теперь видеть проблемы везде, куда только не взглянет. And, indeed, there are signs that the IMF now sees trouble everywhere it looks.
При друге, таком друге как вы, на вашу жену он даже и не взглянет. With a friend, with someone like you, he'd never so much as look at your wife.
Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted.
Группа подержки, ученический совет, встречается с качками, даже не взглянет ни на одного одарённого в плане мозгов. Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program.
Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет. Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Six-pack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice.
Давайте взглянем на другие списки. Let’s look at the other lists.
Давайте взглянем на нее поближе: Let’s look at it closer:
Давайте взглянем, насколько это предсказуемо. But look at how predictable this is.
Давайте взглянем на некоторые цифры. Let's take a look at some numbers.
Давайте взглянем на следующий слайд. Well, let's take a look at the next slide.
Давайте взглянем на другую карту. And let's look at another map.
Взглянем на омывающие берег волны. Look at the waves coming here to shore.
Савва, взгляни на этого павиана! Savva, take a look at this baboon!
Вот, взгляни на третий раунд. Now, take a look at round three.
Взгляни в последний раз, Спартак. Take a last look, Spartacus.
Взгляни, дорогая, Как завистливые полосы Look, love, What envious streaks
Взгляни на это юное лицо. Look at that boyish face.
«Боже мой, взгляни на это. “Oh my God, look at this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !