Exemples d'utilisation de "взгляните" en russe

<>
Traductions: tous694 look655 autres traductions39
Вот, взгляните в подзорную трубу. Here, take the telescope.
Взгляните, правилен ли мой ответ. See if my answer is correct.
Итак, взгляните на эти два стола. So think about these two tables.
Взгляните, например, на эту организационную диаграмму. For example, let's move down here to this Org chart.
Взгляните ещё раз на это многообразие. See again, the diversity.
В качестве примера взгляните на график ниже: See the chart below for an example of this:
Взгляните, каким может стать Opera для компьютеров. Get a glimpse into what Opera for computers could become.
Взгляните, например, на описания долгового кризиса в Греции. Consider the coverage of the Greek debt crisis.
Он сказал: "Взгляните ещё раз на эту точку. He said, "Consider again that dot.
Взгляните на несколько мрачных цифр статистики, отражающих нынешнее положение дел. Consider a few dismal statistics reflecting the current state of affairs.
Взгляните на это - пробег моего настоящего автомобиля - 40,000 километров. Consider this - my real life car has about 25,000 miles on it.
До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. Before Makani and Cordova make entry, check out Jim.
Взгляните на значок присутствия, чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator to see if they are available.
Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера. Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран. Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran.
Чтобы узнать больше о Классический клиент Project Online, взгляните в путеводитель по управлению проектами. Check out the project management road map for big-picture learning about Project Online Desktop Client.
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните. Martin had a build-up of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see.
Взгляните на значок присутствия (слева от его фотографии), чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator (on the left side of their picture) to see if they are available.
Обычно в финансовых центрах наблюдаются огромные диспропорции в богатстве людей (взгляните на Нью-Йорк или Лондон). Financial centers tend to have vast disparities in wealth (see New York and London).
И я сказал, если я сделаю привязку к кругу, взгляните, какие схемы я получаю. Бум! Красная Система. So, I said if I'm going to put a circle, see what kind of patterns I get, boom, the Red System.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !