Exemples d'utilisation de "взлетело" en russe

<>
второе воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего направилось в сторону РПИ Анкары. The second Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
26 июня 2005 года одно воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего направилось в сторону РПИ Анкары. On 26 June 2005, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
24 июня 2005 года одно воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего направилось в сторону РПИ Анкары. On 24 June 2005, one Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
В этот же день одно звено самолетов NF-5 турецких ВВС (число самолетов не установлено) взлетело с незаконного аэродрома Лефконико, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетело над оккупированным районом Кириния, после чего вернулось на тот же аэродром. On the same day, one formation of NF-5 Turkish military aircraft (number unknown) took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia, before returning to the same airport.
Я взял такси, сел в самолет и взлетел. I took a cab, got onboard and took off.
Конечно, йена также взлетела в цене. Of course, the value of the Yen soared too.
Преданность наших клиентов взлетела до небес. Our customer loyalty skyrocketed.
Она взлетела на вершину класса. She rocketed to the top of her class.
Ты взлетел и подхватил меня. You flew up and you caught me.
Наш самолет взлетел точно по времени в шесть. Our plane took off exactly on time at six.
Десятилетние облигации взлетели 14 б.п. Ten-year Gilts yields soared 14 bps.
Как следствие, взлетели бы цены на нефть. As a consequence, oil prices would skyrocket.
GBP/USD взлетел вверх после выхода данных по инфляции Банка Англии GBP/USD rockets higher after BoE’s inflation report
Вы должны взлететь в ночь перед? You have to fly up the night before?
Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью. Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
Как будто ты заставляешь взлететь бумажного змея Like you'd tug a kite to make it soar
Пара USD/CAD, взлетев со среды, показала положительную неделю. The USD/CAD pair had a positive week, skyrocketing from Wednesday on.
Пара USDTRY взлетела к 5-месячным максимумам, но по-прежнему все говорит в пользу дальнейшего роста USDTRY Rocketing to 5-Month Highs, but Further Gains Still Favored
Это шанс Фениксу взлететь, и расправить свои крылья. This is a chance to fly up to Phoenix and spread your wings.
Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук. The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !