Exemples d'utilisation de "взломать" en russe avec la traduction "hack"

<>
Мне не удалось взломать ее. I haven't been able to hack around it.
Мой племянник мог взломать базу данных правительства. My nephew could hack into the government data base.
Ну, я могу взломать роутер, выяснить, куда передается видео. Well, I can hack into the router, find out where the video's being transmitted.
Я не могу просто взломать выход из этого подземелья. I can't just hack my way out of this dungeon.
Я помогу тебе взломать комп - директора, но с условием. I will help you hack the grading system under one condition.
Я не могу просто взломать твой выход из тюрьмы. I can't just hack you out of prison.
Я могу взломать программное обеспечение и добраться до главной папки. I can hack into the forensic software and get at the root folders.
Я попробовал взломать Гаса из ТАРДИС, узнать, кто все это подстроил. I tried hacking Gus from the TARDIS, find out who set this all up.
Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье. All right, we need to get into Carlisle's office, hack the safe, and return the bustier.
Пытается взломать пароль к ее личным файлам и рассуждает о вопросах доверия. He's trying to hack into her personal files, and he's worried about trust issues.
Кто-то из Диад пытался взломать меня, так что я взломал его. Someone from DYAD tried to hack me, so I hacked them back.
Похоже она установила мониторинг экрана в реальном времени, чтобы взломать его аккаунт. It looks like she installed some type of real-time screen monitor to hack into his account.
Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника или взломать полицейские записи? I'm not worth bribing a court official or hacking into police records?
Так что же ты сделал, заплатил, чтобы взломать систему и удалить твое дело? So what did you do, pay them off, hack the system to erase your file?
Она сказала, что если не успеет взломать комп, - то не жалко, если её съедят. She said if it took longer to hack his desktop, then she deserved to be eaten.
Я весь день пытался его взломать, у сестры ведь через все здание тянется компьютер, трижды заблокированный. I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core running through the building, triple-deadlocked.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины. Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Компания Google ранее обвиняла Китай в попытках взломать почтовые ящики руководящих чиновников США на почтовом сервисе Gmail. Google has accused China of hacking into the Gmail accounts of senior U.S. officials.
Файлы по агентам под прикрытием хранятся только в виде печатного документа, чтобы такие, как вы, не смогли их взломать. Files on undercovers are kept only as hard copies, so people like you can't hack into them.
Она использовала свои компьютерные навыки, чтобы взломать сервер компании и потом перевести полмиллиона баксов на его личный банковский счет. She used her computer skills to hack into the company server and then transferred half a million bucks into his private bank account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !