Exemples d'utilisation de "взорвавшегося" en russe avec la traduction "explode"

<>
Я выросла в окружении красок войны - красок алой крови и огня, коричневых красок земли, которая взрывалась в наши лица, и пронзительно ярких красок серебра взорвавшегося снаряда - таких ярких, что невозможно больно глазам. I grew up with the colors of war - the red colors of fire and blood, the brown tones of earth as it explodes in our faces and the piercing silver of an exploded missile, so bright that nothing can protect your eyes from it.
В 1980-е годы Димер продемонстрировал, что ингредиенты для формирования таких скоплений на Земле в ее ранней стадии развития имелись в изобилии. Он нашел и собрал формирующие мембраны сложные химические вещества с метеорита Мерчисона, взорвавшегося в небе над Австралией в 1969 году. In the 1980s, Deamer showed that the ingredients for making these packages would have been readily available on the early Earth; he isolated membrane-forming compounds from the Murchison meteorite, which exploded over Australia in 1969.
Почему такой штат неожиданно взорвался? So why did such a state suddenly explode?
На наших глазах взорвался самолет. We have a plane explode in our faces.
Он может взорваться, как нитроглицерин. He's likely to explode like glycerol trinitrate.
Милый, боюсь, я скоро взорвусь. Cheri, please, a bomb is going to explode here.
Этот называется "Блюй и Взрывайся". It's called "Puke and Explode".
У них просто взрываются головы." Their heads explode."
И когда зажёг спичку, банка взорвалась. And when he lit the match, the can exploded.
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
В случае сопротивления самолет будет взорван. In case of resistance the plane will be exploded.
Самолет закипел как чайник, готовый взорваться. The plane was a boiling teakettle ready to explode.
Тем временем соседняя Ливия готова взорваться. Meanwhile, next door, Libya is primed to explode.
Через два месяца её рулевая колонка взорвалась. Two months later, her steering column exploded.
Автомобиль, начиненный взрывчаткой, взорвался около универмага "Harrods". A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing.
Они горели, а патронташи взрывались как петарды. Their cartridge belts exploded like fireworks.
У Кэрри нарколепсия и синдром взрывающейся головы. Carrie has narcolepsy and exploding head syndrome.
Итак, синдром взрывающейся головы плюс потеря зрения. So exploding head syndrome, plus vision loss.
А за ним и вся релейная система взорвалась. Once it collapsed the entire relay system exploded.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета. The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !