Sentence examples of "взрослый человек" in Russian
Зоны костного роста закрыты, значит, жертва - взрослый человек.
Well, the growth plates have fused, so the victim was an adult.
Похвально, Пол, но один взрослый человек уезжает из города.
Admirable, Paul, but this adult is still going out of town.
Мама, я уже взрослый человек, я хочу, чтобы ты прекратила ревновать.
Mother, I'm an adult, I want you to stop being jealous.
Когда взрослый человек стоит впритык к вам, это может быть страшно.
You know, when an adult confronts you, it can be kind of scary.
За 12 недель молодой взрослый человек мог научиться читать, писать и считать.
Within 12 weeks, a young adult could learn to read, write, and count.
Арифулина говорит, что взрослый человек волен выбирать все, что угодно, "играть в те игрушки, которые хочет".
Arifulina says that an adult person is free to choose whatever he likes, "to play with the toys that he wants".
И, как бы страшно это не звучало, я, возможно, самый адекватный взрослый человек в жизни Авеля.
And as frightening as this notion may be, I'm probably the most stable adult in Abel's life.
По сути, если ваш виртуальный герой - это взрослый человек, то Вы можете заниматься сексом с виртуальным героем-ребенком.
In fact, if your virtual character is an adult, you can have sex with a virtual character who is a child.
Любой взрослый человек, который был жив в течение этих трех десятилетий понимает, что это число сильно занижает доходы типичного домохозяйства.
Any adult who was alive in the US during these three decades realizes that this number grossly understates the gains of the typical household.
Достаток игр в детстве - залог того, что взрослый человек будет разумным и счастливым, а если не прекращать играть, то можно стать умнее в любом возрасте.
Plenty of play in childhood makes for happy, smart adults - and keeping it up can make us smarter at any age.
Мы стали своего рода прогрессирующим пузырем в МакКинли, и я думаю, что это из-за того, что Хором руководит сентиментальный ребенок с лосьоном в волосах, а не взрослый человек.
We've become somewhat of a progressive bubble here at McKinley High, and I think that's due to the fact that the Glee Club is being run by a strange, weepy man-child who has lotion in his hair, but no adult friends.
Конечно, это не похоже на то, что сказал бы взрослый человек, но у ребёнка были два эти слова и он знал способ, как их составить вместе, чтобы выразить идею прекращения чего-то.
That doesn't correspond to any adult English sentence, but the child had those two words and had the formula that put them in that order to express the idea of the passing of a state.
Г-жа Чебомуи (Кения) заявляет, что в Кении единственной формой законного союза является союз между мужчиной и женщиной, как это предусмотрено в Конституции и в законах о семье, в которых четко изложены следующие принципы: семья образует естественную основу общества и социального порядка и любой взрослый человек имеет право создавать семью, вступая в брак с лицом противоположного пола при добровольном согласии обеих сторон.
Ms. Chebomui (Kenya) said that in her country the only legal unions were those between a man and a woman, as provided for by the Constitution and the family laws, which expressly laid down the following principles: the family was the natural foundation of society and the social order, and every adult was entitled to start a family by marrying a person of the opposite sex, with the free consent of both parties.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов.
There are 100 billion neurons in the adult human brain.
Я нашёл это немного непристойным, писать перед другим взрослым человеком.
I find it a little undignified, peeing in front of another adult.
любимая игрушка продвинутых детей, страстное увлечение для многих взрослых людей.
playtime mainstay for industrious kids, obsession for many mature adults.
В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими.
In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers.
пряжки системы для взрослого человека и дополнительной системы не являются взаимозаменяемыми.
The buckles of the adult and additional system must not be interchangeable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert