Exemples d'utilisation de "взрыватель акустического действия" en russe
Это один из самых утонченных примеров акустического дизайна в мире.
It's one of the most sophisticated pieces of acoustical design in the world.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance.
Ваш взрыватель взбирался на мост, чтобы разместить взрывчатку.
Your bomber scaled the bridge in order to place the explosives.
Он составляет восьмишаговый план смягчения акустического штурма, начиная с дешёвых наушников-таблеток, и восстановления нашей связи со звуком.
He lays out an 8-step plan to soften this sonic assault and restore our relationship with sound.
Должно быть, они привели в действие взрыватель прежде, чем укрылись, и затем они убили себя.
They must have triggered the explosion before they took cover, and then they killed themselves.
Для освоения корок были предложены некоторые новые системы, в том числе отслоение корок от субстрата высоконапорными водными струями, методы выщелачивания на месте и отделение корок от субстратов с помощью акустического воздействия.
Some new and innovative systems that have been suggested for crust mining include water-jet stripping of crusts from the substrate, in situ leaching techniques and sonic removal of crusts from substrates.
В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель.
Army lab determined that it was all the same bomb maker.
Обеспечение конфиденциальности является для потерпевшего или свидетеля одной из гарантий того, что их личные данные не будут раскрыты никому, кроме судьи (суда), который расследует дело, и что они будут заслушаны, находясь под защитой акустического или визуального барьеров, из-за которых их нельзя будет узнать, или что они будут заслушаны лично судьей-следователем (судом) в отдельной комнате.
Granting of anonymity is a guarantee to the victim or witness that their personal identification data will not be disclosed to any person other than the judge (court) who investigates the case and that they will be heard either by setting up acoustic or visual barriers preventing them from being recognised or personally by the investigating judge (court) in a separate room.
«Программное обеспечение», специально разработанное для формирования акустического луча для «обработки в реальном масштабе времени» акустических данных для пассивного приема с использованием буксируемых гидрофонных решеток;
" Software " specially designed for acoustic beam forming for the " real time processing " of acoustic data for passive reception using towed hydrophone arrays;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité