Sentence examples of "взрывчатых веществ" in Russian
использование в преступных целях взрывчатых веществ или токсичных газов;
Use for criminal purposes of explosives or toxic gases (art. 224);
районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives;
Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1)
S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1)
требований к испытаниям некоторых взрывчатых веществ, пиротехнических материалов и литиевых батареек;
Test requirements for some explosives, pyrotechnic substances and lithium batteries;
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
подготовку кинологов и собак, обученных обнаружению наркотиков, взрывчатых веществ и иностранной валюты;
Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency;
Реклама не должна продвигать продажу или использование оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ.
Adverts must not promote the sale or use of weapons, ammunition or explosives.
“Ненадлежащее исполнение обязанностей по охране оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств”.
Improper discharge of duties to protect arms, ammunition, explosives and explosive devices
организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ.
Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives.
Для перевозки и транзита взрывчатых веществ требуется согласие министра экономики, труда и социальной защиты.
Transport and transit of explosives requires consent of the Minister for Economy, Labour and Social Protection.
Изменить начало второго предложения следующим образом: " Однако масса нетто взрывчатых веществ группы совместимости S … ".
Amend the beginning of the second sentence to read " However, the net mass of explosives of compatibility group S "
Незаконное ношение взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия.
Illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Проверка показала, что основная часть самодельных взрывных устройств и взрывчатых веществ находится в плохом состоянии.
The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives.
Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc.
Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances.
На место событий были вызваны саперы с роботами, чтобы проверить вероятность наличия взрывчатых веществ в бензовозе.
Bomb detection unit is being brought on the scene with robots to check for such explosives in the tanker.
хранение взрывчатых веществ с целью совершения покушения (закон о взрывчатых веществах от 28 мая 1965 года).
Possession of explosives with a view to carrying out an attack (law on explosives of 28 May 1965)
Пропорциональная доля боевых, коммерческих и самодельных или других взрывчатых веществ в общем числе инцидентов (вопрос 8)
Proportionate involvement of military, commercial and home-made or other explosives in incidents (question 8)
Развернутые в Хевроне силы приняли меры по обеспечению правопорядка и изъятию незаконного оружия и взрывчатых веществ.
The forces deployed in Hebron have taken measures to enforce law and order and to seize illegal weapons and explosives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert