Exemples d'utilisation de "видеоизображения" en russe

<>
Например, в случае возникновения кризиса в каком-либо месте службы в центре кризисной связи Департамента по вопросам охраны и безопасности Центральных учреждений можно получать в ограниченном объеме видеоизображения в режиме реального времени. For example, during a crisis at one of the duty stations, limited real time video images may be viewed at the Department of Safety and Security crisis communications centre at Headquarters.
В этой связи в июне 2006 года начнется распространение вновь созданных цифровых видеодисков, которыми будут заменены видеоматериалы, выпущенные несколько лет назад, и которые будут содержать презентационные материалы, а также видеоизображения, с целью привлечения отделений на местах к распространению цифровых видеодисков среди местных предпринимательских организаций. In that respect, distribution of newly developed DVDs, replacing videos produced several years ago and having presentation materials as well as video images, will start in June 2006 to seek cooperation of field offices in distributing DVDs to local business institutions.
С другой стороны, по мнению устных переводчиков, при дистанционной работе выбор ракурса и времени смены видеоизображений оператором видеокамеры для всей группы не сможет заменить их собственного индивидуального выбора ракурса и времени изображений. Working remotely, on the other hand, the interpreters felt that the selection and timing of video images by a camera operator for the entire team could not substitute for their own individual selection and timing of the images.
Кроме того, в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания в Центральных учреждениях Группа для ПАКТ Организации Объединенных Наций спроектирует и установит глобальную вычислительную сеть, обеспечивающую передачу видеоизображений и полномочий доступа между местами службы. In addition, a wide area network will be designed and installed by the United Nations PACT team in cooperation with the Information Technology Services Division at Headquarters to enable the transfer of video images and access authorizations between duty stations.
Я обещал использовать видеоизображения звуков. And I mentioned I'll use some visual representations of sounds.
Это что-то вроде "видеоизображения", только влияет на подсознание человека напрямую. It's something like an "image video", but it directly influences the human subconsciousness.
Режим коллекции (по умолчанию): на экране показаны видеоизображения или фотографии всех участников. Gallery view (the default) to show all of the participants' video streams or photos.
Кнопка "Видео" только останавливает трансляцию видеоизображения с вашей камеры: при этом вы остаетесь на собрании, слышите и видите все, что происходит. Toggling the video button only stops live streaming from your camera – you'll still be in the meeting and able to hear what is being said and see what is being presented.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !