Exemples d'utilisation de "видимый ущерб" en russe
«Публичный ПАММ-счет» — счет, видимый для всех посетителей Веб-сайта Компании.
Public PAMM Account shall mean an account which is visible to all visitors of the Company Website.
Переключение функции Bluetooth смартфона YotaPhone в видимый для других устройств режим
Make your YotaPhone visible to other Bluetooth devices
Его деятельность осуществлялась на основании джентльменского соглашения и имела видимый успех.
It did so by a gentlemen's agreement, and with reasonable success.
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
The destruction of the rainforests affects our environment.
Однако, сегодня не то время, чтобы делать Пакистан изгоем, несмотря на видимый хаос.
Now, however, is not the time to freeze out Pakistan, despite the seeming chaos.
Восхитителен, хотя и малоизвестен тот факт, что это эпохальное изменение означает реальный видимый успех Организации Объединенных наций и ее тяжелого и кропотливого способа достижения консенсуса.
The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus.
Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса.
President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner.
При прохождении атмосферы наш корабль оставил инверсионный след, видимый с расстояния в 200 миль.
Our ship had made a trail on its re-entry that could be seen for a radius of over 200 miles.
Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки.
We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it.
К сожалению, мы не можем возместить Вам возникший ущерб.
Unfortunately we cannot reimburse you for the damages.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование.
The damages will be paid in full by our insurance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité