Exemples d'utilisation de "видоизменении" en russe

<>
Traductions: tous14 modification9 autres traductions5
Но незначительные аномалии в концентрациях вольфрама и других изотопов в настоящее время формируют первые представления о появлении и видоизменении планеты. But the subtle anomalies in tungsten and other isotope concentrations are now providing the first glimpses of the planet’s formation and differentiation.
Но какова бы ни была мотивация, сила ее не в подавлении безумия насильственной классификации, но в видоизменении его во имя нового мира, где всем найдется место. Whatever the motivation, their power lies not in suppressing the madness of violent categorization, but in transfiguring it in the name of a new kind of common world.
Один из самых быстрых способов начать активную работу в этом направлении заключается в выборе одной из тысяч моделей, доступных в сообществе Remix 3D, и ее видоизменении в Paint 3D. One of the fastest ways to dive in is to take one of the thousands of models available in the Remix 3D community and remix it in Paint 3D.
В 2000 году правительство Канады приняло решение о распространении одинакового действия 68 федеральных законов на состоящих в гражданском браке партнерах противоположных полов и одного и того же пола, приняв Закон о видоизменении льгот и обязательств. In 2000, the Government of Canada extended equal treatment in 68 federal laws to common-law partners of the opposite-sex and the same-sex by enacting the Modernization of Benefits and Obligations Act.
Кроме того, в пункте 24 доклада Генерального секретаря Совету Безопасности от 22 января 2001 года был представлен ряд предложений, включая продление срока действия мандата ВСООНЛ на период в шесть месяцев с учетом обстановки в этом регионе и, в качестве возможного первого шага в предлагаемом видоизменении Сил, сведение к 31 июля 2001 года численности Сил до уровня, предшествовавшего их усилению в 2000 году, т.е. примерно до 4500 военнослужащих. Moreover, in paragraph 24 of the report of the Secretary-General to the Secretary Council of 22 January 2001, a number of proposals were submitted, including, the extension of UNIFIL's mandate for a period of six months, in view of the situation in the region, and, as possible first stage of the suggested reconfiguration of the Force, the return of Force strength to its previous level, before its augmentation in 2000 to about 4,500, by 31 July 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !