Exemples d'utilisation de "визу" en russe
Сэр, перед поездкой в США, Вам нужно получить визу.
Sir, before traveling to the US you need to apply for a visa.
Но мы поможем тебе расположиться, продлить визу, найти жилье.
But we will help you get settled, extend your visa, find you an apartment close by.
Мы ввели единую туристическую визу, действующую во всех трех странах.
We have put in place a single tourist visa valid in all three countries.
Талибанские власти впервые выдали визу мусульманке неафганского происхождения в июне 1999 года.
The Taliban authorities issued the first visa to a non-Afghan Muslim woman in June 1999.
Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
You require a valid passport and visas for the following countries.
Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation.
На самом деле, отличное заявление, но, к сожалению, я не рассматриваю подачу документов на визу.
Actually, it's an excellent claim, but unfortunately I can't consider a visa application.
чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы.
they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa.
Они никогда не получат въездную визу для посещения Сянгана и разрешения на продление своего пребывания там.
They may not be granted entry visas for Hong Kong, nor are they allowed to extend their stay there.
Трой подал заявку, сделал паспорт и визу, чтобы поехать играть в мини - гольф в Южную Африку.
Troy got his shots, applied for a passport and a visitor's visa to play mini golf in Johannesburg, South Africa.
При временном выезде из Грузии гражданин страны должен иметь визу на выезд в страну непосредственного назначения.
At the time of temporary departure from Georgia citizens must have an exit visa to the country of immediate destination.
Даже граждан из стран с безвизовым режимом, имеющих Ближневосточные имена, просят получить визу для поездки в США.
Even citizens from visa-free countries who have Middle Eastern-sounding names are being asked to obtain a visa prior to traveling to the US.
Для обеспечения доступа к рынкам в рамках четвертого способа поставок услуг было предложено ввести в практику " визу ГАТС ".
The implementation of a “GATS visa” has been suggested to ensure market access for Mode four.
Сначала они делают тебе визу и покупают билет на самолет, потом принуждают к сексу за деньги чтобы заплатить долг.
First they get you a visa and a plane ticket, then force you to become a sex slave to pay off your debt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité