Exemples d'utilisation de "визуальных" en russe
Два обследования были проведены во вьетнамской части Тонкинского залива, и они помимо визуальных наблюдений за китообразными включали в себя сбор данных с рыболовных судов и беседы с рыбаками.
Two surveys were conducted in the Vietnamese portion of the Gulf of Tonkin, which besides cetacean sightings included data collection of fishing vessels and interviews with fishers.
В частности, были включены некоторые из этих рекомендаций, например рекомендации, касающиеся звуковых и визуальных сигналов.
Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
В частности, в них уже включены некоторые из этих рекомендаций, например, касающиеся звуковых и визуальных сигналов.
Some of these recommendations, such as sound signals and optical signs, have been incorporated.
В отличие от предшествующих визуальных форм передачи культурной информации, включая кино, больше нет необходимости в последовательности и связности потока образов.
contrary to what happens with a novel, no mental translation is required because the sensual effect of music creates associations that are shaped not by narrative but by mood.
Я сделала доклад о ненавязчивом наблюдении и визуальных приманках для глубоководного осьминога, в котором я подчёркивала важность использования незаметных, ненавязчивых глубоководных платформ.
I gave a talk on unobtrusive viewing and optical luring of deep sea squid in which I emphasized the importance of using quiet, unobtrusive platforms for exploration.
Зачастую они дополнительно предлагают набор визуальных инструментов, благодаря которым пользователи могут создавать графики, таблицы или карты в режиме онлайн, не скачивая при этом данные и не используя другие программы.
This is often complemented by a suite of visualization tools enabling users to create graphs, tables or maps on-line, without having to download the data and work in another application.
Затем мы обратились к другой работе, где не было потрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобрана информация, и целый час обсуждали процесс обучения, поскольку дело было не в том, насколько совершенной была работа, или могла ли я сама сделать что-то подобное,
And then we went to another one - it didn't have great visuals, but it had great information - and spent an hour talking about the learning process, because it wasn't about whether or not it was perfect, or whether or not it was what I could create.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité