Exemples d'utilisation de "вильгельмом" en russe

<>
Traductions: tous37 wilhelm32 william5
Например, скрытное создание военно-морского флота Кайзером Германии Вильгельмом II спровоцировало первую мировую войну. The secretive naval build-up of Kaiser Wilhelm II’s Germany, for example, helped incite World War I.
Мисс Вильгельм обожала масляные бобы. Big fan of butter beans, Miss Wilhelm.
Вильгельм женился на Марии Стюарт. William III married Mary Stuart in 1677.
Жаль фельдфебеля Вильгельма и его верных друзей. Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends.
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами. The boys are playing a game called William Tell with the seltzer hose, and.
Дом Вильгельма Гримма, Стефан Страза, 21610559, Берлин, Германия. Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 21610559, Berlin, Germany.
1400 отмечает, что в XI веке Вильгельм Завоеватель собирал сведения о своих подданных для сбора налогов. 1400 notes that in the 11th C, William the Conqueror collected information about his subjects for taxation purposes.
В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка. Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck.
Конфликт с династией Стюартов привел к тому, что английские менялы вместе с менялами из Нидерландов финансировали вторжение в Англию Вильгельма Оранского, который сбросил Стюартов с трона в 1688 году и захватил английский трон. Conflicts with the Stuart kings led the Money Changers in England to combine with those in the Netherlands to finance the invasion of William of Orange who overthrew the Stuarts in 1688 and took the English throne.
Судьба страны (и всей Европы) зависела от решения Вильгельма. The fate of his country (and of Europe) depended on how Wilhelm decided.
Таким образом, Вильгельм непреднамеренно способствовал началу войны в 1914 году. Thus, Wilhelm unintentionally contributed to the outbreak of war in 1914.
Кто-то внушил Вильгельму, что я наплевательски отношусь к работе. Somebody's been giving Wilhelm the impression I've been slacking off.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну. Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
Хотя у моего двоюродного дедушки Вильгельма, лоб был не шире Гибралтара. Although my great-uncle Wilhelm had a forehead the size of, like, Gibraltar.
Вильгельм выставлял напоказ свою неограниченную власть, полагая, что она была предначертана божественным образом. Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
крах немецкого господства во время Первой мировой войны, олицетворяющий правление Кайзера Вильгельма II. the disaster of German leadership during World War I, epitomized by Kaiser Wilhelm II.
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной. But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок. On the eve of World War I, in 1913, Kaiser Wilhelm II built Poznan castle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !