Exemples d'utilisation de "винный подвал" en russe

<>
Это не просто винный подвал. It's not just a wine cellar.
У него всегда был лучший винный подвал в колонии, ага? He's always cultivated the finest cellar in the colony, huh?
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина. One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
Я употребляю винный уксус. I'm okay with persimmon vinegar.
Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток. The sick bastard turned his basement into a torture room.
Каждый месяц Эрл обналичивает чек, и направляется прямиком в винный магазин. Every month, Earl cashes the government check and then heads straight for the liquor store.
Когда она убила Дорис, то опечатала этот подвал. She sealed it up, after Doris, down in the basement.
Я не верю в это, они взяли винный тур? I don't believe this, they took a wine tour?
Если мы сможем сломать стену и пробраться внутрь офиса Ченга, то мы получим доступ к паролю от двери в подвал. If we can break through this wall and into Chang's office, then we'll have access to the basement door codes.
Эта девушка не входит в твой винный список. That girl is not on your wine list.
Здесь мы говорим, что наши слезы текут тонкими струйками по трубам, в подвал. In here we say that our tears trickle down the drains through the pipes into the basement.
Я только что говорил с синьором Морини, и он приглашает меня на винный аукцион, который проходит в Ливорно. Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno.
Камеры наблюдения направленные на подвал и электрощитовую были отключены. The security cameras outside the plumbing and electrical room were turned off.
Почему ты тогда не устроил её на ночную смену в винный магазин? Why don't you just get her the graveyard shift at a liquor store?
Что, у тебя и здесь есть подвал, мистер Древоточец? What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck?
Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель. I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps.
Мы сделали там новую штукатурку, весь основной набор, прошлись пескоструйным аппаратом, продезинфицировали подвал. We did, all new stucco, all the master suite, sandblasted, fumigated the basement.
Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого. I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA.
Нужно уходить в подвал. We have to get downstairs.
Нужно убедиться, что винный погреб в "Бистро Тома" звуконепроницаемый. We'll have to make sure the wine cellar at Tom's Bistro is soundproof.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !