Exemples d'utilisation de "винтовой пароход" en russe
Можно провести аналогию этой модели с сжиманием винтовой пружины: когда диапазон начинает сужаться, давление внутри пружины повышается.
This pattern is analogous to compressing a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring.
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Maybe Mark Twain will come by and pick you up in a steamboat.
Затворы тары с несъемным днищем (0A1) должны либо быть завинчивающегося типа, либо допускать использование крышки с винтовой резьбой или другого устройства, обеспечивающего, по крайней мере, такую же эффективность.
The closures of non-removable-head packagings (0A1) shall either be of the screw-threaded type or be capable of being secured by a screwable device or a device at least equally effective.
Я Ричард Лукас, капитан ВМС Джорджии, а это мой пароход.
My name is Captain Richard Lucas of the Georgian Navy, and this is my steamboat.
Мы можем получить визы, купить билеты на пароход и уехать подальше от всего этого.
We can get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
Да не хочу я, чтобы ты меня садил на самолёт, машину или пароход, глупый.
I don't want to go by plane, silly, or by car or by boat.
Я купила два билета на следующий пароход из Ливерпуля в Нью-Йорк.
I booked you both tickets on the next boat from Liverpool to New York.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном.
Indeed, Mickey Mouse himself, of course, as "Steamboat Willie," is a remix of the then, very dominant, very popular "Steamboat Bill" by Buster Keaton.
И самое лучшее из ранних высказываний, которое мне удалось найти, было сделано Дэвидом Ливингстоуном, который писал в 1850-е о том, как железная дорога, пароход и телеграф идеально соединяют Восточную Африку с остальным миром.
And the best, earliest quote that I could find was one from David Livingstone, writing in the 1850s about how the railroad, the steam ship, and the telegraph were integrating East Africa perfectly with the rest of the world.
Когда ему было 8 лет, его посадили на пароход в Одессе и отправили в Израиль одного.
When he was eight, someone put him on a boat in Odessa and sent him, shipped him to Israel on his own.
Это пароход "Грейт Вестерн", который он построил, тот самый, который брал на себя вторую часть пути.
This is the S.S. Great Western that he built to take care of the second half of that journey.
Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради. Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it. This was a piece I did - a brochure again - "RMS Tyrannic: The Biggest Thing in All the World."
Буксир имел на борту 2000 тонн топливной нефти, и это топливо буксировал пароход «Фирейкель», принадлежащий лицу греческой национальности и находящийся в ведении Организации Объединенных Наций.
The tugboat was carrying 2,000 tons of fuel oil and the oil was towed by the steamship Fireikel, which is owned by a person of Greek nationality and is placed under the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité