Exemplos de uso de "вирусного генома" em russo

<>
В ходе первой инфекции, небольшой фрагмент вирусного генома – своего рода подпись – копируется в геномный остров CRISPR (дополнительный фрагмент генома, вне текста родительского генома). In the course of a first infection, a small fragment of the viral genome – a kind of signature – is copied into the CRISPR genomic island (an extra piece of genome, outside of the parent genome text).
Это правило особенно важно соблюдать в отношении материалов, связанных с актуальными событиями, и вирусного контента. This is especially important to remember in relation to current events or viral videos.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: The genome's language is DNA, whose alphabet has just four different letters:
Корпорация Microsoft использовала самые актуальные программные средства вирусного обнаружения, которое было доступно в день публикации файла. Microsoft used the most current virus-detection software available on the posted date of the file.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома. Billions of dollars have been spent on mapping the human genome.
Если вы считаете, что изображение или видео распространяются посредством "вирусного" маркетинга, сообщите о нем вместо того, чтобы распространять или комментировать его. If you think an image or video is spreading “virally,” please report it instead of sharing or commenting on it.
Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине. Determining the structure of DNA and the sequence of the human genome has revolutionized biology and medicine.
Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга? Who wants to host a viral marketing event?
Расшифровка генома человека позволила заглянуть в суть природы человечества, нашего отношения к миру, а также в наше будущее. Deciphering the human genome has provided insights into the nature of humanity, our relationship to the world, and our future.
Э, я рассказала нашему пастору о Ютубе и как дети блуждают впотьмах, и наша церковь хочет стать спонсором создания вирусного видео с христианским посланием. Um, I told my pastor about YouTube and how there's no light there for the kids, and our church wants to sponsor the making of a viral video with a Christian message.
Оба исследования показали, что существуют сотни областей генома, в которых может быть больше или меньше, чем эти две копии. Both studies showed that there are hundreds of regions of the genome that could have more or less than the expected two copies.
Это пиарщики, которых мы наняли для организации вирусного маркетинга. They're a PR company that we hired to do viral marketing.
Проект Человеческого Генома часто приводят в качестве примера предвидения и вклада в будущее. The Human Genome Project is often cited as an example of foresight and investment in the future.
Из-за того тупого вирусного видео с 150 миллионами просмотров, я не могу появляться на публике. Because of that dumb viral video with 150 million hits, I can't go out in public.
Однако каждый ген в составе генома не является абсолютно новым образованием и не все белковые соединения возможны, иначе количество соединений превышало бы число атомов во вселенной. But every gene in a genome is not an entirely new construct, and not all protein sequences are possible-otherwise, the number of different sequences would be vastly greater than the number of atoms in the Universe.
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны. So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons.
При объединении данных наших исследований и исследований лаборатории г. Колд-Спринг Харбор, было обнаружено 300 областей генома с ВКК между обычными людьми. Combining the data from our study and the study from Cold Spring Harbor Laboratories, over 300 regions of the genome were found to exhibit CNVs among normal individuals.
Aдaм Садовский разрабатывает конструкцию для съемок вирусного музыкального видео. Adam Sadowsky engineers a viral music video
Многих людей шокирует новость о том, что одна пятая часть генома человека была запатентована в основном частными фирмами. Most people are shocked when they learn that one-fifth of the human genome has been patented, mostly by private firms.
Когда вы складываете все эти элементы вместе, когда вы добиваетесь вирусного эффекта для чудесной шутки с мощной развязкой, основанной на честности и прямолинейности, она может формировать общение в глобальных масштабах. But it's when you put all of these elements together - when you get the viral appeal of a great joke with a powerful punchline that's crafted from honesty and integrity, it can have a real world impact at changing a conversation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.