Exemples d'utilisation de "висите" en russe

<>
Traductions: tous129 hang129
"Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары. "I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon.
Наш вид висел на волоске. We were hanging on by our fingernails.
На потолке висела красивая люстра. There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
И это висело на вешалке. And this is hanging on a hook.
Она будет висеть в Кенвуде. It will hang at Kenwood.
Он висит на грузовой сетке. He's hanging from the cargo net.
Что на стенах висят подделки. Of hanging forgeries on his walls.
Висят вместе с твоими рубинами. They're hanging with your rubies.
Большие свиные бока висели там повсюду. Big sides of pork hanging all over the place.
Что за веселье висеть на стене? Where is the fun in hanging on walls?
Но демократия Сенегала висит на волоске. But Senegal's democracy hangs in the balance.
"Висящий кабель принимает форму гиперболического косинуса". Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
Висящую на мне, и чрезмерно милую. Hanging all over me, being overly lovey.
Я висел долго, помню, что просил попить. I hung a long time, and remember asking for a drink.
И угадайте, что висело на той стене? And guess what was hanging on that wall?
Я больше не буду висеть в гамаке! I will not hang out in the hammock!
Что за плоть висит, прикрытая их Изображениями? What kind of hang flesh are they, hidden behind their images?
Потому что на мне все джинсы висят. Every pair hangs off me.
Мы нашли его висящим с моста, сэр. We found him hanging under the bridge, sir.
Горничная нашла Джеба висящим на потолочном вентиляторе. Maid found Jeb hanging from the ceiling fan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !