Exemples d'utilisation de "висит" en russe

<>
Traductions: tous182 hang129 autres traductions53
Твоя жизнь висит на волоске. Your life is on the line here, Sam.
Её жизнь висит на волоске. Her life is on the line.
На стене висит портрет Боба. There is a portrait of Bob on the wall.
Почему висит табличка "Торжественное открытие"? Why is the grand opening sign up?
Он висит у меня на хвосте! It's right up me steam pipe!
Глаза выколоты, язык висит изо рта. Eyes gouged out, tongue sticking out.
Видео уже висит на вражеском сайте. The video's already up on GFR.
"Херр Красный дьявол" висит на хвосте. Herr Red Devil's on his tail.
В буквальном смысле висит над пропастью. Literally at the end of his rope.
Судьба этих детей висит на тончайшей ниточке. The fate of these dispossessed is tethered to the thinnest of lifelines.
У меня в офисе висит только одна. I have one image in my office.
Люди слишком много пьют, повсюду висит омела. People drink too much, there's mistletoe.
Понимаю, но вероятность эмболии висит на мне. Yeah, but that embolism thing is weighing on me.
Там висит фотография мальчика по имени Дэвид. There is a photograph of a boy called David.
Почему бы не солгать, когда жизнь висит на волоске? Why would you bear false tongue, when a life holds in the balance?
Почему на стене в офисе Рикки висит картина с колокольчиками? Why has Ricky got a picture of bluebells on his office wall?
Он не разговаривает, он уже 10 минут висит на телефоне. He's not talking, he's been on that phone for ten minutes.
Думаю, они пытаются скрыть, что их брак висит на волоске. I think they're trying to hide that their marriage is on the rocks.
Озабоченность по поводу экономического неравенства «висит в воздухе» почти везде. Concern about economic inequality is in the air almost everywhere.
Я слышал в какой то галерее, висит фотография где ты писаешь. Hey, I heard there's some picture of you in a gallery peeing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !