Exemples d'utilisation de "витамина" en russe

<>
Многочисленные полезные свойства витамина D The Many Benefits of Vitamin D
Немного витамина "B", чуть-чуть общения не повредит. A little "vitamine B", can't be bad to get some contacts.
И что важно, в ней много витамина B12 And importantly, it's a rich source of vitamin B12.
Даже ожирение может иметь связь с наличием витамина D. Even obesity may have connections to vitamin D.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Studies on vitamin E are contradictory, according to the SCC.
Роль витамина D в борьбе с инфекциями не является новостью. Vitamin D’s role in fighting infection is not exactly news.
Назначьте ему токоферол и препараты цинка чтобы понизить уровень витамина А. Give him tocopherol and zinc supplements for the excess vitamin A.
И рахит – далеко не единственная болезнь, которой может способствовать дефицит витамина D. And rickets is far from the only disease to which vitamin D deficiency may contribute.
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности. Also the effect of vitamin D on cancer is not clear.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D. 2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться. And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.
Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности. For example, recent data show that even a moderate deficiency of Vitamin A results in higher mortality.
Возьмем, к примеру, «золотой рис», ГМ-гибрид, содержащий ген моркови, отвечающий за производство витамина А. Consider “golden rice,” a GM hybrid that carries the gene from carrots that makes vitamin A.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек. They also run the risk of vitamin D deficiency, if they have desk jobs, like that guy.
Так сколько же витамина D мы должны потреблять для получения положительных результатов в борьбе с болезнями? So how much vitamin D do we need to reap its disease-fighting rewards?
Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А. Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A.
Та же традиция вместе с наличием более темной кожи способствует снижению уровня витамина D среди жителей Африки. That same habit, together with darker skin, contributes to lower levels of vitamin D among Africans.
В книге о малышах говорится, что ему нужно сделать укол витамина А и проверка на УЗИ после рождения. The baby book says that he's supposed to have a vitamin K shot and a PKU test after he's born.
Ежегодно дефицит витамина А вызывает слепоту примерно у полумиллиона детей: около 70% из них умирают в течение года. Every year, vitamin A deficiency causes blindness in about a half-million children; some 70% of them die within a year.
Плохое питание оказывает долгосрочное воздействие на развитие детей и может приводить к инвалидности, например слепоте, вызываемой дефицитом витамина А. Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by Vitamin A deficiency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !