Exemples d'utilisation de "включали" en russe avec la traduction "feature"

<>
Два специальных мероприятия (в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе), проводившиеся совместно с каналом SCI FI Channel, включали обсуждение с участием актеров и создателей сериала “Battlestar Galactica” и экспертов Организации Объединенных Наций по правам человека, проблеме терроризма, положению детей и вооруженным конфликтам и постконфликтному примирению. Two special events (in New York and Los Angeles) co-hosted with the SCI FI Channel featured discussion with the cast and creators of Battlestar Galactica and United Nations experts on human rights, terrorism, children and armed conflict and post-conflict reconciliation.
Информирование избирателей было сосредоточено на достижении понимания ими новой системы ОРГ и проводилось на всей территории страны главным образом посредством личных встреч, которые включали групповые собрания и дискуссии, раздельные групповые обсуждения для мужчин и для женщин, проведение пробных выборов и подсчета голосов, а также музыкальное сопровождение и выступления театральных коллективов. Voter awareness focused on ensuring understanding of the new LPV system, and was undertaken throughout the country largely through the use of face-to-face meetings, which featured group meetings and discussions, separate group discussions for men and women, mock voting and counting, as well as music and performances by theatre groups.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Включение и отключение автоматического входа Turn the auto sign-in feature on or off
Включение и выключение функций Kinect Turn Kinect features on or off
Можно включить следующие три группы функций. The following three groups of features can be enabled:
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Включение и выключение функций Kinect для Xbox 360 Turn Xbox 360 Kinect features on or off
После включения внешнего доступа ссылки снова станут рабочими. If the feature is later reactivated, these links will resume working.
Чтобы использовать эту функцию, включите события в приложении. To use this feature, you must have app events enabled.
Чтобы включить функцию продажи и покупки в группе: To turn the buy and sell group feature on:
функции, которые необходимо включить или отключить на УАТС; Features that have to be enabled or disabled on the PBX.
Каждый из этих компонентов можно включать и отключать независимо. Each of these features can be enabled or disabled separately.
Изменен способ включения и отображения функций для страны/региона. The way that country/region-specific features are enabled and displayed has changed.
Для включения или отключения автоматического входа выполните следующие действия. To turn the auto sign-in feature on or off, follow these steps:
Чтобы использовать эту функцию, нужно включить события в приложении. To use this feature, you must have app events enabled.
Ниже перечислены функции гибридного развертывания, которые мастер включает по умолчанию. The following hybrid deployment features are enabled by default by the wizard:
Как включать и выключать определенные функции Kinect на Xbox 360. Find out how to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
Для клиента Office 365 должна быть включена функция миграции PAW. You need to have the migration feature PAW enabled for your Office 365 tenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !