Exemples d'utilisation de "включим" en russe
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию.
We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Давайте включим запись и посмотрим как ты проехал.
Let's play this tape and see how you did in the sort of run-up.
Так, давайте включим свет и по-настоящему зажжём.
Okay, let's flip some switches and rock out, please.
Если коснуться экрана пальцем и задержать его, мы включим лазерную указку.
I can tap and hold to get a laser pointer.
Она потеряет терпение, и когда это случится мы включим кислотный туман.
She's gonna lose patience, and when she does, deploy the fog.
Так что, когда мы включим прослушку, мы будем ограничены по времени.
So when we do get a wire up, it's gonna be a limited run.
Включим на ленте отображение знаков абзацев, чтобы увидеть, что у нас получилось.
Let me go up to the ribbon here and click on Show and Hide Paragraph Marks so you can see what I’m doing here.
Возможные дополнительные расходы за фрахт при поручении другим экспедиторам мы включим Вам в счет.
Any additional freight costs we incur through the necessary use of another forwarding agent will be billed to you.
А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges.
Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Давайте, я вам расскажу подробнее, потому что сбоку вы видите здесь подол, готовый развернуться, когда мы включим режим парения, далее, сзади, если мы посмотрим сюда, мы видим переделанную среднюю часть, это второй двигатель, который обеспечивает подъем.
Let me talk you through this thing, because along the side you'll see here are the skirts ready to be deployed when we switch to hover mode, then at the back, if we look in here, you can see mounted amidships, that's the second engine - that's powering the lift.
Если мы предоставим ваше встречное заявление стороне, которая пожаловалась на материалы, и эта сторона не уведомит нас о подаче судебного иска, направленного на получение распоряжения об удалении материалов, мы, согласно закону DMCA, восстановим или снова включим отображение материалов.
If we provide your counter-notification to the party that reported the content, and they don't notify us that they have filed a court action seeking an order to keep the content down, we will restore or cease disabling eligible content under the DMCA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité