Beispiele für die Verwendung von "включительно" im Russischen
Значение С включительно, а значение До исключительно.
The From value is inclusive, and the To value is exclusive.
Все могло быть иначе, если бы удалось убедить аль-Малики уйти в отставку в пользу более широкой шиитской-суннитской-курдской администрации, которые хотели управлять включительно и создать эффективную, неполитическую национальную армию.
Things might be different if al-Maliki could be persuaded to step down in favor of a broad-based Shia-Sunni-Kurdish administration, determined to govern inclusively and create an effective, non-political national army.
Число от 100 до 9999 включительно или числовое выражение.
Number between 100 and 9999, inclusive, or a numeric expression.
" джутовый год " означает период с 1 июля по 30 июня включительно;
“Jute year” means the period from 1 July to 30 June inclusive;
Джеффордс, можешь остаться здесь и отцифровать дела с 2000 по 2005 включительно.
Jeffords, you can stay here and digitize 2000 through 2005 inclusive.
Для аргумента год значения от 0 до 99 включительно интерпретируются как 1400–1499 годы.
For the argument year, values between 0 and 99, inclusive, are interpreted as the years 1400-1499.
" джутовый год " означает международный сельскохозяйственный год джута с 1 июля по 30 июня включительно;
“Jute year” means the international crop year for jute that runs from 1 July to 30 June inclusive;
Если аргумент год находится в диапазоне от 1900 до 9999 (включительно), Excel использует это значение как год.
If year is between 1900 and 9999 (inclusive), Excel uses that value as the year.
Ставка для трудящихся в возрасте от 18 до 21 года включительно равна 3,60 фунта стерлингов в час.
The rate for workers aged 18 to 21 (inclusive) is £ 3.60 per hour.
Например, 16 соответствует значению высшей теплоты сгорания между 16,00 МДж/кг (daf) и 16,98 МДж/кг (daf) включительно.
For example, 16 indicate a Gross Calorific Value between 16.00 MJ/kg (daf) and 16.98 MJ/kg (daf) inclusive.
Например, для консолидации данных в ячейках A2 всех листов от "Продажи" до "Маркетинг" включительно в ячейку E5 главного листа нужно ввести следующее:
For example, to consolidate data in cells A2 from Sales through Marketing inclusive, in cell E5of the master worksheet you would enter the following:
Если аргумент год находится в диапазоне от 0 (нуль) до 1899 (включительно), Excel для вычисления года прибавляет это значение к числу 1900.
If year is between 0 (zero) and 1899 (inclusive), Excel adds that value to 1900 to calculate the year.
Транспортное средство- рефрижератор, имеющее такую холодильную установку, при которой ti может быть выбрано в диапазоне от + 12°C до-30°С включительно.
Mechanically refrigerated equipment fitted with a refrigerating appliance such that ti may be chosen between + 12°C and-30°C inclusive.
По умолчанию значения от 0 до 29 включительно интерпретируются как 2000–2029 годы; значения от 30 до 99 интерпретируются как 1930–1999 годы.
The default settings are that values between 0 and 29, inclusive, are interpreted as the years 2000–2029. The default values between 30 and 99 are interpreted as the years 1930–1999.
Уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 5 кГц до 24 кГц включительно;
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 5 kHz to 24 kHz inclusive;
уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 10 кГц до 24 кГц включительно;
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 10 kHz to 24 kHz inclusive;
Интернаты системы молодежного правосудия МСР обеспечивают отдельную инфраструктуру для молодых людей в возрасте от 14 до 16 лет (включительно) в ходе их содержания под стражей до и после суда.
MSD's youth justice residences provide separate facilities for young people aged 14 to 16 years (inclusive) in pre- and post- trial detention.
В случае регулируемых подголовников предписания настоящих правил выполняются во всех случаях, когда верх подголовника во всех положениях регулировки по высоте находится на высоте от 750 мм до 800 мм включительно.
For adjustable restraints, the requirements of this regulation shall be met with the top of the head restraint in all height positions of adjustment between 750 mm and 800 mm, inclusive.
Однако с учетом того, что последний работник " Бектел " выехал из Ирака 11 декабря 1990 года, Группе не ясно, почему " Бектел " истребует расходы на оклады и дополнительные выплаты по март 1991 года (включительно).
However, given that the last Bechtel employee departed Iraq on 11 December 1990, it is unclear to the Panel why Bechtel is claiming for salary costs and special allowances to March 1991 (inclusive).
В виде исключения, а также для летних груш, указанных в приложении к настоящему стандарту, не устанавливается минимальных размеров для ежегодных партий, собираемых и отправляемых в период с 10 июня по 31 июля (включительно).
Exceptionally, and for summer pears included in the Annex of this standard, no minimum size will be laid down for consignments harvested and dispatched between 10 June and 31 July (inclusive) of any year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung