Exemples d'utilisation de "включить звук" en russe
Чтобы включить звук, сдвиньте ее вверх. На элементах управления появится зеленый цвет.
Slide it up to unmute, and you will see a green color on the controls.
Включить или отключить звук: включение или отключение звука для данного человека.
Mute/Unmute to toggle between muting and unmuting that person.
Включить звук можно с помощью инструментов управления видеоплеером.
People can turn on sound via the video player controls.
(Нажмите кнопку Отключить звук Рисунок кнопки «Выключить», чтобы включить звук.)
(Select Mute Picture of the Mute button to enable sound.)
Чтобы включить звук, выберите Отключить звук, а затем нажмите кнопку A.
To turn off the Mute option, select Mute, and then press the A button.
И в разных местах этого пространства он выражает. Можно включить звук?
And at different places in that space, it expresses - can we have the volume on here?
Люди, просматривающие Холст, могут включить звук, коснувшись значка аудио в верхней части видео.
People viewing the Canvas can turn sound on by tapping the audio icon at the top of the video.
Чтобы включить звук для игрока выполните те же действия, чтобы открыть его профиль, а затем выберите Включить звук.
To unmute a player, follow the same steps to get to the player’s profile card, and then select Unmute.
Вы также можете включить звук, нажав кнопки регулировки громкости на телефоне во время воспроизведения видео.
You can also turn sound on by pressing the volume buttons on your phone while a video is playing.
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения.
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing.
Как включить или выключить звук при использовании Messenger на компьютере?
How do I turn sound on or off when I'm using mesenger.com on a computer?
Чтобы включить или выключить звук при использовании Messenger на компьютере:
To turn sound on or off when you're using Messenger on a computer:
Чтобы включить цифровой объемный звук, выполните следующие действия.
Follow these steps to enable digital surround sound:
Звук во всех видеороликах по умолчанию отключен, но люди, просматривающие видео, могут его включить.
The sound in all videos is off by default, but people viewing the video can turn it on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité