Exemples d'utilisation de "владельцами" en russe avec la traduction "owner"

<>
Все пользователи, не являющиеся владельцами All non-owners
Кто является владельцами и администраторами клуба? What are club owners and admins?
Можно назначить лица, которые будут владельцами финансовой аналитики. You can assign people to be owners of a financial dimension.
Поиск отдельных типов доступа пользователей, не являющихся владельцами Search for specific types of non-owner access
Утверждение владельцев. Все запросы утверждаются или отклоняются владельцами группы. Owner Approval: All requests are manually approved or rejected by the group owners
Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома. Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
Кодированные субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм, а не корпорацией Microsoft. Video programming owners, not Microsoft, provide the captions.
У сборщиков налогов владельцами записаны Эд и Дженни Дидриксон. County tax collectors list the owners as Ed and Jenny Didrikson.
Участники могут становиться владельцами группы, а владельцы — лишаться своего статуса. Members can be promoted to owner status and owners can be demoted to member status.
Владельцами Страниц обычно являются СМИ, знаменитости или другие агенты влияния. Page owners are typically media companies, celebrities, or other influencers.
Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9 % принадлежащего самим владельцам жилья. Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats.
Особенно это касается доступа к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами. It's especially important to track access to mailboxes by users other than the mailbox owner.
Открыта. Любой участник может выходить из группы без предварительного утверждения владельцами группы. Open: Anyone can leave this group without being approved by the group owners
Поиск сведений о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами Search for non-owner mailbox access
Запуск отчета об обращениях к почтовым ящикам от пользователей, не являющихся их владельцами Run a non-owner mailbox access report
(Е) ЛЮБЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ, ПРЕДПРИНИМАЕМЫМИ В СВЯЗИ С ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ ДРУГОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (F) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNERS;
Все новые рекламные сообщения будут отправляться на модерирование для одобрения владельцами, администраторами и модераторами. Any new promotional posts will go to the moderation queue for the owners, managers, and moderators to approve.
Для поиска также можно указать конкретный тип доступа пользователей, не являющихся владельцами (тип входа). You can also specify the type of non-owner access, also called the logon type, to search for.
Крупнейшим экономическим вызовом для будущего президента будет распутать связи между политиками и владельцами чебола. The next president’s biggest economic challenge will be to untangle the ties between politicians and chaebol owners.
Дополнительные сведения о просмотре отчета о доступе к почтовому ящику пользователей, не являющихся его владельцами. Learn more about running a non-owner mailbox access report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !